Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Моцарт. Без пяти час» Цецен Балакаев, пьеса, 2026

Цецен Балакаев Пьеса в двух действиях Действующие лица КОНСТАНЦА МОЦАРТ — вдова композитора. Сорок лет спустя.
БАРОН ГОТФРИД ВАН СВИТЕН — меценат, дипломат, друг Моцарта. Тень из прошлого.
ГОЛОС МОЦАРТА — звучит за сценой или как внутренний голос Констанцы. Время действия: Вена, 1830-е годы. Комната Констанцы Моцарт. Повсюду бумаги, портреты, старая гипсовая маска. Комната залита серым утренним светом. Констанца, уже пожилая женщина, сидит за столом. Перед ней — старые письма и дневник в кожаном переплете. Она перечитывает вслух, иногда останавливаясь, словно прислушиваясь к давно ушедшему голосу. КОНСТАНЦА (читает медленно, с паузами).
«5 декабря 1791 года. Я, барон ван Свитен, закончил эту рукопись через десять лет после смерти…» Десять лет. А я хоронила его сорок лет назад. И до сих пор не могу понять — что же это было? Она закрывает глаза. Свет меркнет. Возникает БАРОН ВАН СВИТЕН — в костюме конца XVIII века, строгий, как его симфонии. Он садится напротив нее, как на допрос. ВАН СВ
Оглавление
Wolfgang Amadeus Mozart, Johann Georg Edlinger, 1790
Wolfgang Amadeus Mozart, Johann Georg Edlinger, 1790

Цецен Балакаев

БЕЗ ПЯТИ ЧАС

Пьеса в двух действиях

Действующие лица

КОНСТАНЦА МОЦАРТ — вдова композитора. Сорок лет спустя.
БАРОН ГОТФРИД ВАН СВИТЕН — меценат, дипломат, друг Моцарта. Тень из прошлого.
ГОЛОС МОЦАРТА — звучит за сценой или как внутренний голос Констанцы.

Время действия: Вена, 1830-е годы. Комната Констанцы Моцарт. Повсюду бумаги, портреты, старая гипсовая маска.

Действие первое

Комната залита серым утренним светом. Констанца, уже пожилая женщина, сидит за столом. Перед ней — старые письма и дневник в кожаном переплете. Она перечитывает вслух, иногда останавливаясь, словно прислушиваясь к давно ушедшему голосу.

КОНСТАНЦА (читает медленно, с паузами).
«5 декабря 1791 года. Я, барон ван Свитен, закончил эту рукопись через десять лет после смерти…» Десять лет. А я хоронила его сорок лет назад. И до сих пор не могу понять — что же это было?

Она закрывает глаза. Свет меркнет. Возникает БАРОН ВАН СВИТЕН — в костюме конца XVIII века, строгий, как его симфонии. Он садится напротив нее, как на допрос.

ВАН СВИТЕН.
В ту ночь вы послали за мной служанку. Я приехал в три часа пополудни. В доме на Раухенштейнгассе пахло лекарствами и воском.

КОНСТАНЦА (не открывая глаз).
Вы стояли над ним. И думали: «Наконец-то он успокоился. Этот маленький, вечно дергающийся человек…»

ВАН СВИТЕН.
Я думал о партитуре. Реквием был разбросан на креслах. Я собирал листы, а вы смотрели на меня так, будто я вор.

КОНСТАНЦА.
А вы и были вор. Вы крали не ноты. Вы крали его самого. Ещё при жизни.

ВАН СВИТЕН (холодно).
Я дал денег на похороны. Третий разряд. Восемь флоринов пятьдесят шесть крейцеров за гроб. Три флорина за дроги. В общей могиле. Вы согласились.

КОНСТАНЦА (вспыхивает).
Вы сказали, что так будет дешевле. Что кредиторы отстанут. Что император даст пенсию… Где пенсия, барон? Где?

ВАН СВИТЕН.
Пенсия — это политика. А политика — это ожидание. Вы не умели ждать. Как и он.

КОНСТАНЦА.
Он вообще ничего не умел, кроме одного — музыки. Вы знаете, что я сделала после его смерти? Я целый год спала в его сорочке. Той самой, которую сшила спереди, потому что от отечности ему было трудно поворачиваться. Я хотела заболеть его болезнью. Умереть.

ВАН СВИТЕН.
Но не умерли. Вы вышли замуж. Дважды.

КОНСТАНЦА (жестко).
А вы остались один. С вашими двенадцатью плохими симфониями и обожанием Баха. Вы думали, если накормить гения Генделем, он перестанет быть птицей? Он остался птицей. И вы его возненавидели за это.

ВАН СВИТЕН (после паузы).
Я написал в дневнике: «Его музыка порхает. Бог покидает её, когда он сыт». Это сказал его отец. Леопольд. Он знал сына лучше нас.

Свет снова меняется. Теперь это Вена 1781 года. Ван Свитен моложе, в руках — письмо. Констанца — девушка, живая, острая, с хитринкой.

Действие второе

Сцена 1. Семья Вебер

Комната в доме «Петр в Оке Божьем». Констанца (молодая) мечется, мать — Фрау Вебер — сидит с вязанием.

ФРАУ ВЕБЕР.
Он переедет, я тебе говорю. Этот маленький кавалер ордена Золотой Шпоры уже неделю как наш жилец. И он смотрит на тебя, Констанца. Не на Алоизию — на тебя.

КОНСТАНЦА (молодая).
Маменька, он смотрит на всех. Он даже на канарейку смотрит так, будто она — примадонна.

ФРАУ ВЕБЕР.
Зато Алоизия вышла замуж. Теперь твой черед. Этот Моцарт — дурак. Но дурак гениальный. Таких дураков императоры слушают. Надо, чтобы он подписал бумагу.

КОНСТАНЦА (останавливается).
Какую бумагу?

ФРАУ ВЕБЕР.
Что обязуется на тебе жениться в течение трёх лет. Или выплатит неустойку. Ты что, думаешь, я позволю ему просто так жить под одной крышей с тремя незамужними девицами? Ты не Венера Боттичелли, чтобы за тобой гонялись просто так.

КОНСТАНЦА (тихо).
А если он не захочет?

ФРАУ ВЕБЕР.
Захочет. Я уже пустила слух, что он тебя скомпрометировал. Вся Вена знает. Опекун Торварт завтра будет у него.

Входит МОЦАРТ (его голос звучит из-за сцены, но Констанца его видит и говорит с ним).

ГОЛОС МОЦАРТА (весело, с придыханием).
Штанци! Штанци, вы не поверите! Я написал заявление! Я согласен жениться через три года! Но ваша сестра Зофи… она пришла и разорвала бумагу! Сказала: «Моцарт, я верю вам и так». Клянусь, это самый благородный поступок в моей жизни!

КОНСТАНЦА (молодая, улыбаясь).
Это была не Зофи. Это была я. Я взяла бумагу и разорвала. Потому что если мужчину нужно принуждать — он не стоит и разорванной бумаги.

ГОЛОС МОЦАРТА (растроганно).
Вы — ангел! Я сейчас же сяду за клавир и напишу арию. Для вас. О том, как любовь выше всех обязательств!

ФРАУ ВЕБЕР (в сторону).
Дура. Дура ты, Констанца. Теперь он будет тянуть до бесконечности.

КОНСТАНЦА (молодая, матери).
Пусть тянет. Я люблю его. А он любит меня. Остальное — ваши интриги, маменька.

ФРАУ ВЕБЕР.
Интриги? А кто, по-твоему, заплатил за этот дом? Кто кормит твоего «гения» каплунами? Интриги! Без интриг ты бы до сих пор полы мыла у богатых родственников.

Сцена 2. У барона

Кабинет ван Свитена. Книжные шкафы до потолка. На столе — ноты Баха. Ван Свитен (старший, строгий) и Моцарт (невидим, но слышен).

ВАН СВИТЕН (диктует в дневник).
«1782 год. Он женился. Я был на свадьбе. Баронесса Вальштедтен устроила пир. Моцарт хохотал, танцевал с невестой и напевал новые темы. Его жена — глупая птица. Она отражает его, как зеркало. Но зеркала бьются».

ГОЛОС МОЦАРТА (из-за сцены, весело).
Барон! Барон, вы только посмотрите! Мы с Штанци пишем письмо отцу. Я сижу с пером, она у меня на коленях. И мы вместе сочиняем: «Наилучший из отцов! Когда нас венчали, мы плакали, и все вокруг плакали, ибо стали свидетелями растроганности наших сердец!» Ха-ха-ха!

ВАН СВИТЕН (сухо).
И много вы зарабатываете, маэстро?

ГОЛОС МОЦАРТА (мгновенно сникая).
Зачем вы о деньгах? Сейчас я сочиняю «Похищение из сераля». Император слушал. Ему понравилось. Но этот… Сальери… он говорит, что моя музыка — «слишком много нот».

ВАН СВИТЕН.
А вы что ответили?

ГОЛОС МОЦАРТА (оживляясь).
Что ровно столько, сколько нужно. Ни больше ни меньше. И что если бы у него, у Сальери, было столько идей, он тоже писал бы много нот. Но у него — пусто. Потому он и злится.

ВАН СВИТЕН (записывая).
Сальери не злится. Сальери — царедворец. А вы — нет. И это ваша беда. Вы швыряете деньги. Одалживаете первому встречному. При мне настройщик попросил талер — вы дали горсть дукатов. Это безумие.

ГОЛОС МОЦАРТА (легко).
Деньги — это бумага. А музыка — это воздух. Если я умру, что останется? Бумага или воздух?

ВАН СВИТЕН (пауза).
Воздух. Но его не съешь.

Сцена 3. Крах

Та же комната, но годы спустя. Констанца (старшая) и Ван Свитен (ещё старше). Свет тусклый.

КОНСТАНЦА (закрывая дневник).
Вы писали: «Теперь я всегда вижу его спину. Он сидит за клавиром и говорит: "Я работаю, работаю, работаю — и нет денег". Работа пьёт мозг и сушит тело». Это вы запомнили верно.

ВАН СВИТЕН.
Я запомнил, как он играл в пустом театре. Для одного старого скрипача. Час. В темноте. Это была импровизация. Он беседовал с Богом. А потом вскочил и сказал: «Теперь вы слышали настоящего Моцарта. Всё остальное умеют и другие».

КОНСТАНЦА.
А вы стояли за кулисами и плакали. И думали: «Почему этот человек не может написать такую же гениальную симфонию для моего оркестра? Почему он отказывается играть мою музыку?»

ВАН СВИТЕН (резко).
Потому что я плохой композитор. Я знаю. Он знал. И молчал. Это и было самым страшным оскорблением.

КОНСТАНЦА.
Он вообще не умел оскорблять. Только в письмах. А в жизни — он прощал. Помните «Фигаро»? Вы тогда сказали императору, что опера развращает нравы. И её сняли со сцены. А он пришёл к вам и попросил денег. Просто попросил. Без упрёков.

ВАН СВИТЕН.
И я дал. Мало. Помалу. Это был мой принцип.

КОНСТАНЦА (горько).
Ваш принцип — хоронить гениев по третьему разряду. А потом писать дневники. «Я предпринял столь многое, чтобы звуки, рожденные этим жалким человеком, стали божественными». Это вы написали. «Жалким человеком». Вы так и не поняли, кем он был.

ВАН СВИТЕН.
Кем же?

КОНСТАНЦА.
Несчастным мальчишкой. Который в семь лет влюбился в Марию Антуанетту. Которого папаша возил по Европе, как ученую обезьянку. Которого архиепископ вышвырнул пинком с лестницы. Которого вы… все вы… сначала обожали, потом предали, а потом пришли смотреть, как он умирает, и собирать его партитуры.

ВАН СВИТЕН (тихо).
Я не предавал.

КОНСТАНЦА.
А кто сказал императору, что «Фигаро» — это революция? Кто шепнул, что Моцарт слишком много пьёт? Кто распустил слух, что он промотает любые деньги? Вы, барон. Вы. Из любви к строгой музыке.

Долгая пауза. Ван Свитен поднимается, медленно идёт к гипсовой маске Моцарта.

ВАН СВИТЕН.
Эта маска. Её сняли через час после смерти. Посмотрите. У него нет мочек на ушах. Птица. Вы были правы. Птица с перебитым крылом.

КОНСТАНЦА (встаёт, подходит к нему).
Знаете, что он сказал перед смертью? Сестре Зофи. Он спросил: «Который час?» Она сказала: «Без пяти час». Он сказал: «Значит, я умру ровно в час. Как и заказал Реквием». И умер. Без пяти. Он даже смерть подчинил музыке.

ВАН СВИТЕН.
И никто не пошёл за гробом. Был дождь. Вы не смогли. Только я и ещё двое. Его похоронили в общей могиле. Через семь лет её очистили. От него не осталось даже костей.

КОНСТАНЦА (берет в руки дневник).
Осталось это. Ваши записи. Мои письма. И его ноты. Шестьсот двадцать шесть сочинений. Этого достаточно, чтобы не забыть.

ВАН СВИТЕН (в последний раз, задумчиво).
Я никогда не верил, что Сальери отравил Моцарта. Люди искусства склонны к завышенной самооценке… Его отравила бедность. Или равнодушие. Или мы сами.

Он медленно исчезает, как туман. Констанца остаётся одна. Звучит музыка — отрывок из Реквиема (Lacrimosa). Констанца закрывает дневник и кладёт его на стол рядом с маской.

КОНСТАНЦА (в пустоту).
Спи, Вольферль. Твоя Штанци всё помнит.

Занавес

От автора

«Без пяти час». Почему это название.

Это финальная реплика Моцарта перед смертью (из исторических источников). В пьесе это момент, где он подчиняет смерть музыке. Название звучит как метафора: жизнь не закончена, но время уже вышло. Создает ощущение недосказанности и трагической точности.

10 апреля 2026 года
Санкт-Петербург