Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Другой Иванов

Сатирик

Император посылает сборщиков за податями. Те приносят деньги.
Император спрашивает:
— Что там делает народ?
— Кто чего, своими делами занимаются.

Император посылает сборщиков за податями. Те приносят деньги.

Император спрашивает:

Что там делает народ?

Кто чего, своими делами занимаются.

Император:

Мало собрали. Идите, собирайте ещё.

Сборщики снова сходили.

Император спрашивает:

Что делает народ?

Возмущаются, что по второму разу собираем.

Мало собрали, собирайте ещё.

Пошли, собрали.

Что делает народ?

Ругают власти последними словами.

Мало собрали, идите снова.

Собрали, приносят.

Что делают?

Плачут.

Мало…

Собрали.

Что делают?

Смеются!

Вот теперь у них действительно больше ничего нет.

Притча о сборе дани

На сатирические сюжеты Андрея Иванова-Другого наталкивает сама жизнь. Через такую форму произведений, часто гротескно, автор реагирует на действительность и даёт ответ несовершенному миру.

Так, его рассказ «Безы» родился из реального, но при этом совершенно абсурдного, события, когда из спектакля МХТ Чехова «Мастер и Маргарита» захотели убрать… Воланда. Сложившаяся ситуация, по словам Иванова-Другого, вызвала резонанс, так как поставила всё происходящее за грань: «Это как играть „Репку“ без… репки». Именно этот накал и стал питательной средой для сатирического высказывания.

И весь свой рассказ автор строит вокруг этого магического «без». Уже в первой фразе, взятой из реальной новости, задаётся тон: «ХМ-Театр анонсировал пьесу „Мастер и Маргарита“ без Воланда». Дальше мотив только множится и обрастает новыми смыслами. Худрук заказывает в кафе «кофе без кофе», вывеска на заведении частично гаснет, превращая «Безе» в «Без», а дворники собираются работать… «без лопат».

Главный герой, худрук театра — человек неплохой и неглупый, он просто искренне верит, что зло можно победить простым административным решением: убрать персонажа из пьесы. «Вот так просто, оказывается, победить зло!» — думает он, собираясь на работу. Этот простодушный замысел, соединённый с творческим гипервозбуждением, когда сам «р-р-ритм рвался из него», делает его фигуру одновременно и несколько наивной, и трагичной.

Вместе с тем, при всей своей творческой натуре худрук понимает, что загнан в политические рамки и рефлексирует на этот счёт с горькой иронией: «Приходится заниматься не только искусством, а всё больше политическим искусством! Хотя у нас к любому слову можно присоединить „политическое“, и получится новый смысл, такая игра». Этот пассаж — прямая иллюстрация авторского тезиса о том, что «искусство — это опосредованное продолжение политики, и разомкнуть их тяжело, и потому служители театра находятся под постоянным политическим прессом».

При этом худрук вынужден лавировать между творческими задачами и внешним давлением. Но именно эта «ответственность» и становится ловушкой. В попытке упростить реальность он теряет способность различать её сложность.

Отдельного внимания заслуживает сцена с дворниками-гастарбайтерами и их бригадиром, которого автор называет «новым нарождающимся Воландом в своём мирке». Образ бригадира с золотым уровнем — символом местной, квартальной власти, похожим одновременно и на офицерский стек, и царский скипетр. В этом эпизоде Иванов-Другой показывает, что зло не исчезает, оно лишь меняет формы, дробится, прорастает в самых неожиданных местах.

Важную роль в рассказе играют и элементы мистики, о которых автор говорит отдельно: «Мистические вещи как создание саспенса — напряжения, но происходит оно только в голове у героя». Светящиеся окна без людей, странное поведение официантки, негорящая буква на вывеске — все эти детали создают тревожный фон, ощущение, что мир истончился и вот-вот прорвётся, впустив в себя нечто потустороннее.

Однако автор, по его собственным словам, «искусственно обрывает эту линию, так как в мистические вещи вторгается реальная жизнь». И, действительно, мистика в «Безах» остаётся лишь лёгким флёром. Самый зловещий персонаж — таинственный голос в телефоне — оказывается хоть и теневым персонажем, но вполне имеющим место быть, с «покровительственным тоном» и «старорежимной манерой» речи.

Развязка же рассказа надвигается жестоко и неумолимо. Худрук гибнет на рельсах под трамваем, и последняя его мысль: «В самом деле, как же без Воланда-то?!» — становится трагическим прозрением, которое приходит слишком поздно.

Так, в «Безах» Андрей Иванов-Другой мастерски соединяет традиции сатиры — от Салтыкова-Щедрина до Булгакова — с реалиями сегодняшнего дня.

Он сознательно выстраивает многослойную ткань повествования: здесь и отсылки к Достоевскому и его «Бесам» в названии рассказа с заменой в одну букву, и переклички с Булгаковым, и живые зарисовки современной Москвы. Всё работает на главную цель, которую сам автор формулирует так: «Сатира и юмор в рассказах дают возможность отрефлексировать, побороть в себе и в мире отрицательные вещи».

А главный урок, который выносит читатель, в том, что отменить зло, просто вычеркнув его из афиши, невозможно. Воланд нередко кроется в нас самих — и сатира Иванова-Другого позволяет это увидеть.

Другой рассказ, «Безбеды» — исследует тот же феномен «без», что и «Безы», но уже в бытовом ключе. Руководительница пенсионерского хора запрещает петь в народной песне слова «над бедой». «Не может быть в наше время никакой беды!» — заявляет она, и хористки покорно принимают новую версию репертуара.

Причём, как утверждает автор, сюжет истории взят из реальной ситуации, которой Иванов-Другой сам был свидетелем. И эта деталь добавляет абсурдности происходящему.

Ведь своим авторитетом руководительница убирает из песни лишь слово, но реальные беды никуда не деваются. Они тут же отзываются в громких голосах детского хора с верхнего этажа, что мешают заниматься пенсионеркам, в частушках юных певцов про воду, которая вдруг загорелась, в немой конкуренции с «Ларисой… ммемовной». Поэтому отменённые слова здесь, как и в жизни, не отменяют смысла.

Вот и финал произведения, когда старушки, выйдя после репетиции, под сентябрьским солнцем запевают частушку: «Ой, беда-беда-беда!», показывает, что отменить беду не удалось. Она вернулась. И в этом возвращении есть своя правда и своя, пусть горькая, радость.

«Конь Василий» — ещё один сатирический рассказ Иванова-Другого — предлагает взглянуть на мир и человеческую жизнь глазами… коня. Произведение написано от лица животного, автор отождествляет себя с ним — и этот приём, при всей своей кажущейся простоте, оказывается мощнейшим сатирическим инструментом.

Конь Василий — идеальный наблюдатель. Он слышит и понимает людей, но не всегда может интерпретировать их слова, что создаёт ещё больший комический эффект, за которым, однако, проступает глубокая философия: «Если человек человеку волк, то конь коню кто?!».

Василий фиксирует то, что люди предпочитают не замечать. Он видит, как «два лежащих рядом друг с другом смартфона, два новых интеллекта» рассуждают о бесполезности лошадей. Он наблюдает, как тракторы вытесняют его сородичей, а собаки по старой памяти лают на технику. Он присутствует при забое свиньи Лонгфелло и понимает, что шутка хозяина «завалить коня» может оказаться не такой уж шуткой.

Но главная тема Василия — тоска по подлинной близости. «Когда я был жеребёнком, меня любили. Обнимали и гладили. Сейчас, когда иная кобылица говорит о любви, я отворачиваюсь и тупо тыкаюсь мордой в тын. „Сколько же нас, недолюбленных?!“». Эта рефлексия перекликается с ключевой темой всего творчества Иванова-Другого — дефицитом заботы, который в равной степени губителен и для детей, и для взрослых, и, как выясняется, для животных.

Сцена с пьедесталом, на который Василий взбирается ночью, становится квинтэссенцией авторской сатиры на культ. Постояв, покрутившись, конь спрыгивает с единственной мыслью: «Скучно! Да и зачем?!» — и добавляет: «Хотя животные и не знают модуса долженствования». В этой фразе скрыта главная насмешка над человеческой готовностью поклоняться чему угодно даже без какого-либо смысла.

В этих трёх сатирических рассказах Андрей Иванов-Другой исследует разные грани одного и того же явления — попыток человека упростить реальность, избавиться от её сложности, изгнать то, что кажется неудобным. Худрук из «Безов» пытается отменить Воланда, авторитетная дама — руководительница хора из «Безбед» — само слово «беда». И все они терпят фиаско, потому что реальность, как справедливо замечает автор, не подчиняется административным решениям.

Один Конь Василий оказывается мудрее всех. Он не пытается ничего отменять, а просто живёт: наблюдает, пугается, радуется, иногда даже перестаёт думать — и в этом находит счастье. «Счастье приходило, когда уходили любые чувства, мысли и воспоминания». Возможно, в этом и заключается главный урок, который автор предлагает читателю: не пытаться перекроить мир под свои представления, а научиться видеть его таким, какой он есть, — пусть абсурдным, противоречивым, полным бед и «без», но при этом единственно реальным.

Герои произведений писателя редко справляются с задачей побороть в себе отрицательное, но автор намекает, что у читателя здесь есть шанс. Смеясь над неуклюжими попытками персонажей спрятаться от реальности, люди учатся принимать её со всей сложностью, болью, нередко абсурдностью — жизнью, которая прорывается сквозь любые запреты, как детские частушки сквозь потолок культурного центра или как последняя мысль погибающего худрука.

Упомянутые в статье рассказы:

Безы | Андрей Иванов | Литжурнал Русского Динозавра | Дзен

Безбеды* | Андрей Иванов-Другой | Проза | Топос - литературно-философский журнал

Конь Василий, эпизод 1 — ЛЕС: Литературный онлайн-журнал

Конь Василий и другие

Автор - Ясень
Автор - Ясень