Если гость Павловского Посада услышит, как жители договариваются о встрече «в Париже», не стоит торопиться проверять загранпаспорт. Речь идет об историческом центре города, который местные давно переименовали по-своему. Краевед Евгений Калашников составил краткий гид по уникальному городскому сленгу, сообщает REGIONS. Язык любого города можно сравнить с его ДНК, но в Павловском Посаде он получился особенно самобытным. В местную речь вплелись нити легендарных мануфактур, эхо проходящих электричек и уютная атмосфера старых дворов. «Парижем», например, называют район старых кирпичных казарм у платочной мануфактуры. По словам краеведа, название прижилось либо из-за французских архитекторов, либо потому, что для рабочих начала XX века эти здания казались верхом европейского шика. Микрорайоны здесь тоже получают короткие имена. «Городок», «Филимошка», «Ленский» — по этим словам сразу видно своего. Попробуйте сказать жителю другого муниципалитета, что нужно ехать «на Городок», и он решит, что
«Встретимся в Париже» и шашлыки на «Песках»: раскрыт тайный GPS-язык жителей Павловского Посада
9 апреля9 апр
2 мин