Знаете, есть такие фильмы, которые пересматриваешь десятками раз, а всё равно каждый раз цепляешься взглядом за какую-то новую детальку. «Место встречи изменить нельзя» — это же не просто детектив, это целая энциклопедия послевоенной жизни, нашпигованная таким густым сленгом и колоритными словечками, что порой современному зрителю впору брать в руки словарь. Разбираясь в хитросплетениях сюжета, невольно задаешься вопросом: почему герои фильма "Место встречи изменить нельзя" называли ...? — и тут можно подставить десятки имен, кличек и воровских терминов. Взять хотя бы ту же «Мурку» или загадочную «малину». Согласитесь, язык Жеглова и компании — это отдельное искусство, где каждое слово бьет точно в цель, словно пуля из наградного пистолета. Послушайте, ну разве не любопытно, откуда взялись все эти Промокашки и Кирпичи? Ведь Говорухин с ленинградской тщательностью подошел к созданию атмосферы. Когда мы задумываемся, почему герои фильма "Место встречи изменить нельзя" называли ...?, мы п