Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Книга заклинаний

За кулисами "Друри-Лейн". Кто ещё охотится за сэром Джоном • Детектив мисс Коул

Томас Стоун стоял на пороге агентства, бледный, дрожащий, с дикими глазами. Либби сразу узнала в нём того самого человека, которого они искали — бывшего архивариуса конторы «Грейвз и сыновья». — Входите, — сказала она, отступая в сторону. — Рассказывайте всё по порядку. Томас прошёл в комнату, сел на стул, но продолжал озираться, словно ожидал погони. — Я знал, что вы придёте, — начал он. — Следил за вами. Видел, как вы были в конторе, как разговаривали с секретаршей. Я хотел подойти, но побоялся. — Почему боялись? — Потому что за мной следят, — Томас понизил голос до шёпота. — Те же люди, что убили Эдварда Уилсона. И Петрова. И пытались убить сэра Джона Гилгуда. Либби почувствовала, как по спине пробежал холодок. Все нити сходились в одну точку. — Расскажите про Эдварда, — попросила она. — Что случилось с ним? — Он узнал слишком много, — Томас закрыл лицо руками. — Мы работали в архиве. Хранили старые дела, документы. Однажды Эдвард нашёл папку, которой там не должно было быть. Секрет

Томас Стоун стоял на пороге агентства, бледный, дрожащий, с дикими глазами. Либби сразу узнала в нём того самого человека, которого они искали — бывшего архивариуса конторы «Грейвз и сыновья».

— Входите, — сказала она, отступая в сторону. — Рассказывайте всё по порядку.

Томас прошёл в комнату, сел на стул, но продолжал озираться, словно ожидал погони.

— Я знал, что вы придёте, — начал он. — Следил за вами. Видел, как вы были в конторе, как разговаривали с секретаршей. Я хотел подойти, но побоялся.

— Почему боялись?

— Потому что за мной следят, — Томас понизил голос до шёпота. — Те же люди, что убили Эдварда Уилсона. И Петрова. И пытались убить сэра Джона Гилгуда.

Либби почувствовала, как по спине пробежал холодок. Все нити сходились в одну точку.

— Расскажите про Эдварда, — попросила она. — Что случилось с ним?

— Он узнал слишком много, — Томас закрыл лицо руками. — Мы работали в архиве. Хранили старые дела, документы. Однажды Эдвард нашёл папку, которой там не должно было быть. Секретную папку. С грифом «Орден».

— Вы читали её?

— Я читал. Там были имена, даты, суммы. Кто платил, кому и сколько. Имена людей, которые исчезли. Имена людей, которые были убиты.

— Чьи имена?

— Я не могу сказать, — покачал головой Томас. — Если я скажу, меня убьют. Убьют так же, как Эдварда.

— Эдвард мёртв? — тихо спросила Либби.

— Мёртв. Я видел его тело. В подвале конторы. Они держали его там несколько дней, пытали, выпытывали, кому он рассказал. А потом убили и вывезли в неизвестном месте.

Либби похолодела. Адвокатская контора, пользующаяся безупречной репутацией, на самом деле была прикрытием для пыток и убийств.

— Почему вы не пошли в полицию? — спросил Артур.

— В полиции их люди, — ответил Томас. — Я не знаю, кому можно верить. А вы... вы уже поймали Блэквуда, разоблачили комиссара. Я слышал о вас. Я решил, что вы единственная, кто может помочь.

— Где сейчас папка?

— Я спрятал её. В надёжном месте. Но если я скажу где, они меня найдут.

— Мы защитим вас, — пообещала Либби. — Но вы должны нам довериться.

Томас долго колебался, потом кивнул.

— Папка в театре. В «Друри-Лейн». Я знал, что туда скоро приедет сэр Джон Гилгуд, и спрятал её за кулисами. Думал, что там никто не найдёт.

— В театре, где пытались убить Гилгуда? — воскликнул Сэм. — Это же самое опасное место!

— Потому что там уже искали, — ответил Томас. — Но не нашли.

Либби переглянулась с Артуром.

— Нужно ехать в театр, — решила она. — Немедленно.

— Я с вами, — вызвался Томас. — Я покажу, где папка.

Они поехали в «Друри-Лейн» на машине Сэма. Театр был закрыт после вчерашнего происшествия, но охранник, узнав Либби, пропустил их внутрь.

Внутри было темно и пусто. Сцена зияла чёрной пустотой, декорации стояли в тени, как призраки.

— Где? — спросила Либби.

— За кулисами, — ответил Томас, ведя их за сцену. — Там есть тайник. Старый, ещё со времён королевы Виктории.

Он подошёл к стене, нажал на незаметную панель. Часть стены бесшумно отодвинулась, открывая небольшую нишу. Внутри лежала папка, перевязанная бечёвкой.

— Вот она, — сказал Томас, протягивая папку Либби.

Либби взяла её, чувствуя тяжесть не столько бумаги, сколько тех тайн, которые она хранила.

— Спасибо, — сказала она. — Теперь мы сможем...

Она не договорила. В темноте раздался выстрел. Пуля прожужжала над ухом Либби и вонзилась в стену.

— Ложись! — крикнул Артур, хватая её за руку и увлекая за ящики.

Ещё один выстрел, потом ещё. Сэм выхватил револьвер и выстрелил в ответ в сторону, откуда стреляли.

— Чёрный ход! — закричал он. — Быстро!

Они побежали к служебному выходу, пригибаясь, чтобы не попасть под пули. Томас бежал первым, Либби за ним, Артур и Сэм прикрывали.

Выскочив на улицу, они нырнули в машину и рванули с места.

— Кто это был? — спросил Сэм, вытирая пот со лба.

— Те, кто следил за Томасом, — ответила Либби. — Они ждали, что он приведёт нас к папке.

— И дождались, — мрачно заметил Артур. — Теперь они знают, что папка у нас.

— Но не знают, что в ней, — возразила Либби. — А мы узнаем. И используем это против них.

Если вы почувствовали магию строк — не проходите мимо! Подписывайтесь на канал "Книга заклинаний", ставьте лайк и помогите этому волшебству жить дальше. Каждое ваше действие — словно капля зелья вдохновения, из которого рождаются новые сказания.

📖 Все главы произведения ищите здесь:
👉
https://dzen.ru/id/68395d271f797172974c2883