В английском языке широко используются латинские аббревиатуры. Это сокращения, которые помогают делать текст лаконичнее. Обычно они встречаются в научных статьях, научно-популярной и даже художественной литературе.
Сегодня разберём пять распространённых сокращений: c., e.g., etc., i.e. и c.f. Итак...
1. c. (circa)
Значение: «примерно», «около», «приблизительно».
Происхождение: от латинского слова circa — «вокруг», «около».
Когда используется: в основном с датами, когда точное время неизвестно или не принципиально.
Примеры:
- The church was built c. 1657. (Церковь была построена примерно в 1657 году.)
- Olivia lived in Madrid c. 2013–2018. (Оливия жила в Мадриде примерно с 2013 по 2018 год.)
Нюанс: чаще встречается в академических текстах, биографиях, исторических справках.
2. e.g. (exempli gratia)
Значение: «например», «к примеру», «для примера».
Происхождение: латинская фраза exempli gratia, которая дословно переводится как «примера ради».
Когда используется: чтобы привести один или несколько примеров из более широкого класса объектов.
Примеры:
- Andy should eat more fruit, e.g., apples, bananas, oranges. (Энди следует есть больше фруктов, например, яблоки, бананы, апельсины.)
- Many European countries (e.g., Greece, Italy, Spain) have a rich cultural heritage. (Многие европейские страны (например, Греция, Италия, Испания) имеют богатое культурное наследие.)
Нюанс: двух-трех примеров обычно достаточно.
3. etc. (et cetera)
Значение: «и так далее», «и тому подобное», «и прочее».
Происхождение: от латинского et cetera — «и остальные», «и другие».
Когда используется: чтобы показать, что список предметов можно продолжить в том же духе.
Примеры:
- Laura needs to buy cheese, milk, ham, etc. (Лоре нужно купить сыр, молоко, ветчину и т. д.)
- The local exhibition hall featured paintings, sculptures, photographs, etc. (В местном выставочном центре были представлены картины, скульптуры, фотографии и т. п.)
Нюансы:
- Не стоит использовать etc. после слов such as, for example, e.g. — это будет избыточно.
- Не употребляют etc. в устной речи; в разговоре заменяют на and so on или and things like that.
4. i.e. (id est)
Значение: «то есть», «а именно», «другими словами».
Происхождение: от латинского выражения id est — «то есть».
Когда используется: для уточнения, переформулировки или раскрытия смысла предыдущего утверждения (даёт исчерпывающую информацию, а не пример).
Примеры:
- Nick’s a philanthropist, i.e., he regularly donates large sums to charity. (Ник филантроп, то есть он регулярно жертвует крупные суммы на благотворительность.)
- The zoom call is scheduled for next week, i.e., on Monday at 2 p.m. (Встреча в Zoom запланирована на следующую неделю, а именно в понедельник в 2 часа дня.)
Не путать с e.g.: i.e. уточняет или конкретизирует, а e.g. приводит пример.
5. c.f. (confer)
Значение: «сравни», «смотри также», «сопоставь».
Происхождение: от латинского глагола conferre — «сравнивать», «сопоставлять».
Когда используется: в научных работах, статьях, комментариях к текстам, чтобы указать на другой источник или раздел, где обсуждается какая-либо похожая идея.
Примеры:
- For a different perspective on this issue, cf. Chapter 9. (Чтобы увидеть другой взгляд на этот вопрос, см. главу 9.)
- This theory is similar to Clark Marcel’s model (cf. Clark Marcel, 2025). (Эта теория похожа на модель Кларка Марселя (см. Марсель, 2020).)
Нюанс: преимущественно академический термин; в повседневной речи практически не встречается.
Может быть любопытно:
9 магических идиом в английском языке
На каких языках говорят на МКС?
Музыка в идиомах: какую роль в языке играет скрипка