Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Интерфакс-Россия

Инклюзивные лекции с демонстрацией ароматов пользуются популярностью в Эрмитаже

Санкт-Петербург. 8 апреля. ИНТЕРФАКС - Несколько сотен мероприятий для посетителей с ограниченными возможностями здоровья провели в Эрмитаже в 2025 году, сообщила сотрудник отдела межмузейной коммуникации Мария Сеначина. "В Эрмитаже прошло более 360 мероприятий за 2025 год. Это и экскурсии, и лекции, и мероприятия другого формата", - сказала Сеначина на пресс-конференции в "Интерфаксе" в среду. Особой популярностью пользовались лекции на русском жестовом языке с дегустацией ароматов, отметила в свою очередь заведующая Лекторием Эрмитажа Екатерина Рощина. Направление запустили осенью 2025-го, с того момента провели четыре программы: ароматы в античном мире, история великих географических открытий через ароматы, Париж 1920-х годов и культура благовоний Японии. По словам Рощиной, поиск технических решений для демонстрации ароматов оказался сложной задачей. Для ее решения были привлечены специалисты по технико-технологической экспертизе. "Мы использовали масла, духи и твердые благовония. У

Санкт-Петербург. 8 апреля. ИНТЕРФАКС - Несколько сотен мероприятий для посетителей с ограниченными возможностями здоровья провели в Эрмитаже в 2025 году, сообщила сотрудник отдела межмузейной коммуникации Мария Сеначина.

"В Эрмитаже прошло более 360 мероприятий за 2025 год. Это и экскурсии, и лекции, и мероприятия другого формата", - сказала Сеначина на пресс-конференции в "Интерфаксе" в среду.

Особой популярностью пользовались лекции на русском жестовом языке с дегустацией ароматов, отметила в свою очередь заведующая Лекторием Эрмитажа Екатерина Рощина. Направление запустили осенью 2025-го, с того момента провели четыре программы: ароматы в античном мире, история великих географических открытий через ароматы, Париж 1920-х годов и культура благовоний Японии.

По словам Рощиной, поиск технических решений для демонстрации ароматов оказался сложной задачей. Для ее решения были привлечены специалисты по технико-технологической экспертизе.

"Мы использовали масла, духи и твердые благовония. У всего свои особенности. Например, масла оставляют отдушку, духи очень быстро уветриваются, а запах благовоний требует особых технических решений. Специалисты помогли нам перенести твердые благовония на блокеры, которые мы используем для демонстрации ароматов", - поделилась Рощина.

Она добавила, что посетители просят расширить направление, и Эрмитаж постарается сделать это в будущем. Кроме того, ведется работа над созданием библиотеки ароматов, которую можно будет использовать для экскурсий, лекций, мастер-классов и других мероприятий музея, причем не только инклюзивных.

"Такой подход помогает сделать музейный опыт более насыщенным и сенсорным, способствует более глубокому восприятию искусства", - пояснила Рощина.

Эрмитаж с осени 2023 года проводит инклюзивные лекционные программы с переводом на русский жестовый язык. Это лекции об искусстве и культуре, ориентированные на широкую аудиторию.

Еще одно направление для посетителей с ограниченными возможностями здоровья - публичные лекции и концерты к важным датам. В рамках этих мероприятий сотрудники Эрмитажа читают лекции, иллюстрируя их произведениями из коллекции музея, а глухие артисты выступают с жестовым пением, пантомимой или танцем.

Также в Эрмитаже разработан гид по Главному штабу для людей с ментальными особенностями, готовится тифломаршрут, который поможет слабовидящим посетителям добраться от метро до интересующей экспозиции.

Для подготовки инклюзивных программ музей взаимодействует с Всероссийским обществом инвалидов, Всероссийским обществом глухих, специальными школами и организациями, которые работают с людьми с особенностями здоровья, добавила сотрудник службы развития Варвара Маркевич.

Гендиректор Эрмитажа Михаил Пиотровский со своей стороны отметил, что Эрмитаж стремится дать возможность равного взаимодействия с мировым культурным наследием посетителям с разными особенностями.

"Мы не считаем посетителей, не делим. У нас все посетители равны. Инклюзия для нас - это и милосердие, и доброта, и определенный сервис", - подчеркнул Пиотровский.

Понравилась статья? Обязательно напишите ваше мнение в комментариях. Больше интересных материалов — на канале Интерфакс-Россия в Дзене. Подписывайтесь!

Читайте также на Interfax-Russia.Ru:

Самое важное и интересное"Интерфакс-Россия" в Мax