Вы когда-нибудь пытались найти что-то в базе, где всё описано канцелярским языком? Юридические документы, классификаторы, госреестры - вы знаете свой товар, но не знаете, как он там называется. А кто-нибудь из вас заглядывал в госзакупки? Там «кафель» - это «керамогранит напольный глазурованный 600×600», «халат» — это «изделие швейное бельевое из хлопчатобумажных тканей», а «плитка» — это сразу 6 категорий и 47 кодов ОКПД2. Без слёз не разберёшься 😭 Реальный пример: поставщик вбивает «кафель» в поиск на площадке. Результат — ноль. А подходящих тендеров — 47. Просто поиск не знает, что кафель и керамогранит — это одно и то же. Мы построили AI-движок, который этот барьер убирает. Поставщик описывает товар как привык — система понимает смысл, уточняет категорию и выдаёт конкретные лоты с ценами и сроками. В кейсе показали: — как один запрос «плитка» превращается в 6 категорий и 70+ тендеров — почему синонимы и фильтры не спасают, а AI — спасает — живой пример: бот, который можно пот
🔍 Продавец пишет «плитка» - система находит тендеры на керамогранит
3 дня назад3 дня назад
1 мин