Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
КиноВояж и не только

Как правильно говорить в пасхальные дни: "Христос воскресе" или "Христос воскрес". Ответ очевиден, но есть нюансы

На федеральных каналах, вместо спальни Диброва и кривляния каких-то людей в масках, лучше бы показывали перед Пасхой просветительские программы. Ладно, не к вечеру будут помянуты. Ждём схождения Благодатного огня, ждём светлого праздника. Я сегодня утро решил посвятить вопросу, как правильно говорить: "Христос воскресе!" И отвечать: "Воистину воскресе!" Или:
"Христос воскрес!" Воистину воскрес!" Для того, чтобы нам правильно настроиться на нужный лад, давайте послушаем замечательное пение хора Аксиос. Архиерейский мужской хор "Аксиос" - Молитва Иисусова: Важно не спешить и внимательно разобраться. Иначе, вот что даёт нам простой поиск от "Алисы": Оба варианта — «Христос воскресе!» и «Христос воскрес!» — правильные. Видите, открытки пасхальные тоже делают на разный лад. Где-то пишут "воскрес", а где-то "воскресе. Всё так и не так. Что говорят лингвисты: Воскресе — это старославянская и церковнославянская форма глагола воскрес; слово воскресе стоит в форме аориста. Ао́рист (др.-
С праздником Пасхи, люди православные! Фото Яндекс.Картинки.
С праздником Пасхи, люди православные! Фото Яндекс.Картинки.

На федеральных каналах, вместо спальни Диброва и кривляния каких-то людей в масках, лучше бы показывали перед Пасхой просветительские программы.

Ладно, не к вечеру будут помянуты.

Ждём схождения Благодатного огня, ждём светлого праздника.

Я сегодня утро решил посвятить вопросу, как правильно говорить:

"Христос воскресе!"

И отвечать:

"Воистину воскресе!"

Или:


"Христос воскрес!"
Воистину воскрес!"

Для того, чтобы нам правильно настроиться на нужный лад, давайте послушаем замечательное пение хора Аксиос.

Архиерейский мужской хор "Аксиос" - Молитва Иисусова:

Архиерейский мужской хор "Аксиос" - Молитва Иисусова | Ну-ка, все вместе! Хором! Эфир от 20.03.2026 — Видео от Ну-ка, все вместе!

Важно не спешить и внимательно разобраться.

Иначе, вот что даёт нам простой поиск от "Алисы":

Оба варианта — «Христос воскресе!» и «Христос воскрес!» — правильные.
И душа поёт. Фото Яндекс.Картинки.
И душа поёт. Фото Яндекс.Картинки.

Видите, открытки пасхальные тоже делают на разный лад. Где-то пишут "воскрес", а где-то "воскресе.

Всё так и не так.

Что говорят лингвисты:

Воскресе — это старославянская и церковнославянская форма глагола воскрес; слово воскресе стоит в форме аориста. Ао́рист (др.-греч. ἀ-όριστος — «не имеющий (точных) границ» от др.-греч. ἀ- «не-» или «без-» + др.-греч. ὁρίζω — устанавливать границу) — временная форма глагола, обозначающая законченное (однократное, мгновенное, воспринимаемое как неделимое) действие, совершённое в прошлом.

И теперь - внимание!

В храмах, на богослужениях, в религиозных текстах и среди верующих принято использовать именно эту форму.

Идём дальше:

Форма «воскрес» — современная, она также по смыслу верна, но не является частью устоявшегося пасхального приветствия. Её можно использовать в неформальной обстановке.

Я иногда так говорю:

Если человек вам сказал: "Христос воскрес!", то и отвечайте ему: "Воистину воскрес!".

А сами старайтесь говорить:

"Христос воскресе".

Давайте ещё послушаем красивую песню, в которой кстати, поют"

"Христос воскрес!":

Христос Воскрес, красивая песня, слова В.Шамонина

Поздравляю с великим праздником Пасхи. Здоровья вам и вашим близким, мирного неба над головой. Пусть всё плохое забудется, а хорошее навсегда останется в памяти. Желаю, чтобы вся семья была всегда рядом, а каждый день приносил только радость.

И на душе светло! Фото Яндекс.Картинки.
И на душе светло! Фото Яндекс.Картинки.

Ваш "КИНОВОЯЖ".