🍖 Неделя у нас была посвящена мясной лингвистике: говорили, почему говядина — не коровятина, и почему в английском мясо — это beef, а не cow. А как на Востоке? например, в корейском? Тоже непросто. Особенно если речь о собаке. 🐶 개 (кэ) — собака 🥩 개고기 (кэгоги) — собачатина 🍲 Но чаще всего — 보신탕 (пощинтан), досл. «укрепляющий суп». ☝️ Корейцы используют эвфемизмы. 🐶❌ В меню открыто слово «собака» почти не встретишь — чаще пишут "питательный суп", "летний бульон" или 영양탕 (ёнянтан, «питательный отвар»). Стесняются, но едят. #Йеннифэр_не_одобрит такие яства, потому: у нас сегодня суп попроще и куда вкуснее. 👁👁Видео про корейский кимчи-рамён Мы с Плотвой обожаем канал FoodKor, Дениса, его рецепты и постоянно готовим корейские блюда. 🎸Он, кста, гитарист к хабаровской группе The Starkillers