Прогулка
В то утро Алиса проснулась с особенной мыслью. Она села на кровати, потянулась и посмотрела на коробочку Блюмбика.
— Сегодня, — сказала она таинственным шёпотом. — Сегодня мы идём гулять.
Блюмбик высунул голову. Он не понял слова «гулять», но почувствовал в Алисином голосе что-то важное. Его антенна настороженно поднялась.
— Это когда выходят из дома, — объяснила Алиса. — На улицу. Там солнце, деревья, птицы. И много всего интересного.
Блюмбик никогда не выходил из дома. Он появился в фикусе, жил в комнате и знал только стены, мебель, кота Маркиза и Алису. А тут — улица.
Он чуть-чуть испугался. Но Алиса смотрела на него так радостно, что он не мог её огорчить.
— Блюм, — сказал он твёрдо. Это значило: «Я согласен».
Алиса достала самую любимую кофту — ту, что с большим карманом на животе. Карман был тёплый, мягкий и пах Алисой. Она посадила Блюмбика в карман, и он сразу уютно устроился там, высунув наружу только антенну и два глаза.
— Сиди тихо, — сказала Алиса. — И не выглядывай, пока я не разрешу.
— Пип, — ответил Блюмбик.
Они вышли на улицу.
Блюмбик ожидал чего угодно, но не этого. Не этого света. Не этого воздуха.
Солнце было огромным. Оно висело высоко-высоко и светило так ярко, что Блюмбик зажмурился и спрятал голову в карман.
— Не бойся, — засмеялась Алиса. — Это солнце. Оно греет. Видишь, как тепло?
Блюмбик осторожно выглянул. И правда — было тепло. Даже жарковато. Но приятно. Он подставил антенну под солнечный луч, и антенна зазвенела от удовольствия:
— Дзынь-дзынь-дзынь!
Алиса пошла по дорожке. Вокруг был парк. Настоящий парк — с деревьями, скамейками, дорожками и даже маленьким прудом.
Блюмбик вертел головой во все стороны. Его глаза стали ещё больше, чем обычно, — в них помещалось всё небо.
— Это дерево, — говорила Алиса, проходя мимо большой берёзы. — Оно живёт здесь давно-давно. Видишь, какие у него листья? Зелёные, резные.
Блюмбик протянул лапку и коснулся листа. Лист был шершавым и прохладным. Он чуть качнулся от прикосновения, будто поздоровался.
— Блюм, — тихо сказал Блюмбик. Это значило: «Приятно познакомиться».
Дальше была скамейка. На скамейке сидела бабушка и кормила голубей. Голуби были серые, важные, они ходили туда-сюда и вытягивали шеи.
Блюмбик никогда не видел голубей. Он замер. Потом спросил:
— Пип?
— Это птицы, — прошептала Алиса. — Они летают.
В этот момент один голубь заметил что-то блестящее в Алисином кармане. Что-то мятно-бирюзовое с подпрыгивающей антенной. Голубь наклонил голову, склонил её набок, потом на другой бок. Потом сделал шаг к Алисе.
Блюмбик вжался в карман.
— Не бойся, — шепнула Алиса. — Он просто любопытный.
Голубь подошёл совсем близко. Он вытянул шею и клюнул Блюмбика прямо в антенну.
— Блюм! — возмущённо пискнул Блюмбик и выскочил из кармана.
Голубь испугался, хлопнул крыльями и улетел. А Блюмбик повис на краю кармана, болтая лапками в воздухе.
Алиса не выдержала и рассмеялась.
— Ты его самого напугал! — сказала она, подхватывая Блюмбика. — Голуби не привыкли, чтобы их еда сама прыгала.
Блюмбик обиженно поправил антенну и забрался обратно в карман. Больше он оттуда не высовывался целых пять минут.
Потом они подошли к пруду. Вода была зелёная, спокойная, и в ней плавали утки. Большие, важные, с блестящими перьями.
— Это утки, — сказала Алиса.
Блюмбик выглянул. Утки его не заинтересовали. Его заинтересовала вода. Он никогда не видел столько воды сразу. Она двигалась, переливалась, отражала солнце.
— Можно потрогать? — спросили его глаза.
— Можно, — кивнула Алиса.
Она наклонилась, и Блюмбик протянул лапку к воде. Кончик лапки коснулся поверхности. Вода была прохладной и гладкой, как стекло. Но когда Блюмбик нажал сильнее, лапка провалилась внутрь, и вода сомкнулась вокруг неё.
— Ой! — сказал Блюмбик. — Блюм!
Он вытащил лапку. Она была мокрой и блестела на солнце. Блюмбик посмотрел на неё, потом на воду, потом снова на лапку. И вдруг — плюх! — он сунул в воду обе лапки.
— Ты что делаешь? — удивилась Алиса.
Блюмбик не ответил. Он был занят. Он хлопал лапками по воде, поднимая маленькие брызги. Брызги летели во все стороны, попадали на Алисины джинсы, на траву, на самого Блюмбика.
— Блюм-блюм-блюм! — радостно кричал он.
— Ты как маленький ребёнок, — засмеялась Алиса. — Пойдём, а то мы оба промокнем.
Она вытерла Блюмбика листом лопуха (лист был большой, как полотенце) и посадила обратно в карман.
Дальше была лужайка. Самая обыкновенная лужайка — с травой, одуванчиками и маленькими жучками, которые бегали по своим делам.
Алиса села на траву и достала из рюкзака бутерброд и яблоко.
— Обед, — сказала она. — Хочешь?
Блюмбик любил яблоки. Он подбежал к яблоку, обхватил его лапками и попытался откусить. Но яблоко было больше его самого.
— Блюм, — жалобно сказал он.
Алиса отрезала маленький кусочек и положила перед Блюмбиком. Он съел его с огромным удовольствием, а потом вытер лапки о травинку.
В этот момент мимо пролетел шмель. Большой, мохнатый, чёрно-жёлтый. Он жужжал, как маленький вертолёт, и кружил над цветком одуванчика.
Блюмбик замер. Он никогда не видел шмелей. Он не знал, кто это. Может быть, это летающий зверёк? Может быть, это еда? Может быть, это опасно?
Шмель подлетел поближе. Он заинтересовался блестящей антенной Блюмбика. Антенна подпрыгивала и издавала тонкий звук — наверное, шмелю показалось, что это другой шмель.
— Блюм, — прошептал Блюмбик. — Блюм-блюм.
Шмель покружил ещё немного, а потом улетел. Ему стало скучно. А Блюмбик выдохнул с облегчением.
— Это был шмель, — сказала Алиса. — Он не кусается, если его не трогать. А ты его не трогал. Молодец.
Блюмбик гордо расправил антенну.
Перед самым уходом Алиса заметила на краю лужайки маленький цветок. Он был совсем крошечным, бледно-голубым, с пятью лепестками. Он рос в тени большого куста и, наверное, его никто никогда не замечал.
— Смотри, — сказала Алиса, показывая на цветок. — Какой маленький.
Блюмбик подошёл к цветку. Он был такого же размера, как сам Блюмбик. Они посмотрели друг на друга: маленький мятно-бирюзовый зверёк и маленький бледно-голубой цветок.
Блюмбик осторожно протянул лапку и коснулся лепестка. Лепесток был нежным, холодным и пах утром.
Цветок чуть качнулся. Блюмбику показалось, что он улыбнулся. Хотя у цветов нет ртов.
— Блюм, — тихо сказал Блюмбик. Это значило: «Ты красивый. И мы похожи. Мы оба маленькие».
Алиса смотрела на эту встречу и улыбалась. Она достала телефон и сфотографировала цветок. А потом, недолго думая, положила в карман маленький камешек — на память о сегодняшнем дне.
— Нам пора, — сказала она. — Скоро вечер.
По дороге домой Блюмбик сидел тихо. Он думал. Он видел так много нового: солнце, деревья, голубя, уток, пруд, шмеля, цветок. Голова у него шла кругом.
— Устал? — спросила Алиса.
— Блюм, — слабо ответил Блюмбик.
Когда они вошли в дом, Алиса посадила Блюмбика на его любимую салфетку. Он сразу свернулся в маленький мятный шарик и закрыл глаза.
— Сегодня был большой день, — сказала Алиса, поглаживая его антенну. — Первая прогулка. Ты храбрый, Блюмбик. Самый храбрый на свете.
Блюмбик приоткрыл один глаз.
— Блюм? — спросил он. Это значило: «Правда?»
— Правда, — сказала Алиса. — Ты испугался голубя, но не убежал. Ты не знал, что такое пруд, но потрогал воду. Ты встретил шмеля и не заплакал. Ты храбрый.
Блюмбик улыбнулся своей невидимой улыбкой. Его бутончик сегодня чуть-чуть приоткрылся — может быть, от солнца, а может быть, от гордости.
Алиса накрыла его платочком и погасила свет.
— Спокойной ночи, мой маленький путешественник.
Из темноты донеслось тихое, сонное:
— Блюм… дзынь… блюм…
Это значило: «Спасибо за сегодня. Это был лучший день в моей жизни».
---
Конец седьмой истории. Продолжение завтра )