Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Турецкие уменьшительно-ласкательные слова - уровень мимими зашкаливает

Если ты когда-нибудь слышала, как турки разговаривают между собой, ты точно замечала эту особую мягкость в речи Они постоянно добавляют какие-то окончания, меняют слова, и всё звучит очень тепло)) Сначала это немного удивляет. Думаешь - почему они так «сюсюкаются»? А потом привыкаешь и даже начинаешь говорить так же! В турецком языке есть особая магия - уменьшительно-ласкательные формы. И они используются гораздо чаще, чем у нас. Например, обычное слово anne - мама. А если сказать anneciğim - мамочка, это уже звучит намного нежнее...
Кстати , интересный факт ! Вот именно этим anneciğim турчанки называют своих детей )) ну типо gel gel anneciğim ) иди иди сюда мамочкин или мамочкина )) смысл в этом ! На самом деле это суперход - чтоб дети запоминали как называть мамочку и папочку )) То есть уменьшительно-ласкательная форма в турецком может означать: В турецком есть несколько популярных способов сделать слово ласковым или «миленьким».
Например: küçücük - малюсенький
evcik -
Оглавление

Если ты когда-нибудь слышала, как турки разговаривают между собой, ты точно замечала эту особую мягкость в речи

Они постоянно добавляют какие-то окончания, меняют слова, и всё звучит очень тепло))

-2

Сначала это немного удивляет. Думаешь - почему они так «сюсюкаются»? А потом привыкаешь и даже начинаешь говорить так же!

В турецком языке есть особая магия - уменьшительно-ласкательные формы. И они используются гораздо чаще, чем у нас.

-3

Например, обычное слово anne - мама. А если сказать anneciğim - мамочка, это уже звучит намного нежнее...

Кстати , интересный факт ! Вот именно этим anneciğim турчанки называют своих детей )) ну типо gel gel anneciğim ) иди иди сюда мамочкин или мамочкина )) смысл в этом ! На самом деле это суперход - чтоб дети запоминали как называть мамочку и папочку ))

-4

То есть уменьшительно-ласкательная форма в турецком может означать:

  • что что-то маленькое
  • что тебе это мило
  • что тебе кого-то жалко
  • что ты говоришь нежно
  • что ты хочешь звучать мягче
  • что ты сейчас сюсюкаешь, потому что тебе так кайфово

-5

В турецком есть несколько популярных способов сделать слово ласковым или «миленьким».

1. аффиксы -cık / -cik / -cuk / -cük

Она может делать слово маленьким, а может просто придавать милый оттенок...


Например:

küçücük - малюсенький

evcik - домик

kedicik - кошечка, котик

bebecik - малыш, ребёночек

И вот тут уже видно, что это реально похоже на наши «-ик», «-очка», «-енький».

Но есть нюанс, естественно )) Иногда эта форма может звучать не только мило, но и жалостливо

Например:

çocukcağız или kadıncağız

Это уже не просто «ребёночек» или «женщинка». Это может быть с оттенком «бедняжка». Типа жалко человека.

-6

2. Формы типа kuzum, yavrum, canım...


Вот это уже не совсем про грамматику в школьном стиле. Это уже про живую речь.

Потому что турки обожают обращаться друг к другу ласково.

И иногда русскоязычные ученики в шоке, насколько их там могут «заласкать» словами

Например:

kuzum - ягнёночек мой

yavrum - детка, малыш, ребёнок мой

canım - дорогой мой, милая моя

güzelim - красавица моя

tatlım - сладкая моя

-7

Уменьшительно-ласкательные есть не только у существительных

Миленькими становятся не только люди, дети и котики. Иногда и прилагательные, и всякие бытовые слова тоже получают этот оттенок

Например:

azıcık - немножечко

biricik - единственный, драгоценный, любименький

ufacık - крошечный

sıcacık - тёпленький

yumuşacık - мягонький

Вот это уже супер живой турецкий. И вот такие слова очень часто делают речь не сухой, а прям вкусной...

-8

А теперь самое важное: когда это звучит естественно, а когда кринжово ))

Вот это очень важный момент для тех, кто учит турецкий

Потому что если ты просто начнёшь в каждое слово пихать ласкательность, это будет звучать странно. Как будто ты либо очень переигрываешь, либо разговариваешь как герой турецкой мыльной оперы...

Естественно это звучит:

  • с детьми
  • в семье
  • в любви
  • с животными
  • в очень тёплом общении
  • когда ты хочешь звучать мягче

Странно это звучит:

  • в официальной речи
  • с малознакомыми людьми, если вы не в том контакте
  • когда ты лепишь это в каждое второе слово
  • когда пытаешься казаться милой, но получается слишком сладко

-9

На заметку тем, кто учит турецкий!

Если хочешь реально звучать по-человечески, а не как учебник за 2012 год, такие штуки надо замечать, выписывать и потихоньку встраивать в речь)

Турецкий нужно втягивать в свою повседневную жизнь ... именно этому я и учу на моих курсах )) Приходите , сейчас как раз идет набор ) вот мой whatsapp

#турция #турецкийязык #жизньвтурции #турецкаякультура #замужзатурка #изучениетурецкого #женскийблог #реальнаяжизнь