Русский язык чем-то напоминает настоящий музей диковин. То и дело в нем проскакивают для нас простые, но непонятные для иностранца выражения, такие как "кузькина мать" или "ешкин кот". Однако за кажущейся простотой скрываются настоящие исторические и лингвистические головоломки. Выражение "показать кузькину мать" стало популярно в 1960-х благодаря Никите Хрущеву, который вывел его на "международный уровень". В 1959 году в Москве проходила Американская национальная выставка "Промышленная продукция США". На ее открытии присутствовал вице-президент США Ричард Никсон, в беседе с генсеком он хвалил достижения американской промышленности. В ответ советский лидер произнес речь, в которой сказал: "В нашем распоряжении имеются средства, которые будут иметь для вас тяжелые последствия. Мы вам покажем кузькину мать". Переводчики не смогли внятно объяснить иностранным гостям, что имел в виду Хрущев, на английском эта фраза прозвучала как "мать Кузьмы". В том же 1959 году Никита Хрущев употребил фр
Кто такой «дед Пихто», «кузькина мать» и «ешкин кот» на самом деле? Эти выражения все понимают неправильно
4 апреля4 апр
1251
3 мин