Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Почему я раньше не знала этого про корейские школы?

Прошло чуть больше месяца с начала нового учебного года в Корее, и у наших троих детей — снова всё новое: классы, учителя, одноклассники. Почти с нуля, только несколько знакомых лиц с прошлого года. Здесь так устроено — каждый год меняется и классный руководитель, и состав класса. У меня к этому до сих пор двоякое чувство. С одной стороны, дети растут абсолютно спокойными к переменам: им не страшно зайти в новую школу, найти кабинет, познакомиться. Для них это не стресс, а обычная жизнь. С другой — как будто нет той самой привязанности ни к месту, ни к людям. Всё немного временно. Но, наверное, это просто другой взгляд на стабильность, и я учусь это принимать. Старшие — двойняшки, София и Полина, им по 15. Они учатся в средней школе для девочек. Мы хотели смешанную школу, но в нашем районе из одиннадцати только одна такая, и попасть туда в середине года не получилось. Я думала, что раз без мальчиков — значит, будет тихо. Но девочки быстро меня переубедили: эмоций там хватает, а иногда

Прошло чуть больше месяца с начала нового учебного года в Корее, и у наших троих детей — снова всё новое: классы, учителя, одноклассники. Почти с нуля, только несколько знакомых лиц с прошлого года. Здесь так устроено — каждый год меняется и классный руководитель, и состав класса. У меня к этому до сих пор двоякое чувство. С одной стороны, дети растут абсолютно спокойными к переменам: им не страшно зайти в новую школу, найти кабинет, познакомиться. Для них это не стресс, а обычная жизнь. С другой — как будто нет той самой привязанности ни к месту, ни к людям. Всё немного временно. Но, наверное, это просто другой взгляд на стабильность, и я учусь это принимать.

Старшие — двойняшки, София и Полина, им по 15. Они учатся в средней школе для девочек. Мы хотели смешанную школу, но в нашем районе из одиннадцати только одна такая, и попасть туда в середине года не получилось. Я думала, что раз без мальчиков — значит, будет тихо. Но девочки быстро меня переубедили: эмоций там хватает, а иногда даже больше. С этого года они в разных классах, и это было наше решение. Они с рождения всегда были рядом, буквально 24/7, даже подруг выбирали разных, чтобы чуть отделиться друг от друга. А сейчас наоборот — вечером тянутся друг к другу, делятся, как прошёл день. Есть ещё момент: одна начала учить корейский раньше почти на три с половиной года, и когда они были в одном классе, автоматически становилась переводчиком. Мы поняли, что это тормозит обеих, и разделили — и это оказалось правильным. На самом деле, они вдвоем решили, а мы поддержали их решение.

В своих классах они единственные, кто говорит на русском, остальные девочки кореянки. Общаются хорошо, спокойно. На прошлых выходных София впервые поехала с одноклассницами смотреть цветение вишни. Я, конечно, расспрашиваю: как прошло. Говорит — было очень легко и весело. Их было пятеро, поехали в парк примерно в часе езды. Каждая взяла еду из дома: фрукты, сэндвичи. Я спрашиваю, почему она ничего не взяла, я могла бы приготовить. Отвечает: «Мама, они такое не едят», — и улыбается. Не знаю, что они едят такое. В итоге она купила печенье. Интересное — её ощущение от общения: «с ними как будто веселее, легче, никто никого не обсуждает, просто много смеялись».

Учёба у них до четырёх, с дополнительными занятиями, и я стала замечать, как к вечеру у них даже интонация меняется — целый день на корейском даёт о себе знать. Как-то спросила, сложно ли так постоянно говорить на другом языке. «На корейском намного проще, короче можно объясниться, чем на русском».

С сыном всё иначе. Он с первого класса в корейской системе, и для него всё это — норма. Я каждый день пытаюсь узнать, что у него произошло, задаю разные вопросы, но чаще всего слышу спокойное «нормально». Зато завтра у них поездка в горы с классом. Сейчас как раз сезон цветения, должно быть очень красиво. Такие выезды бывают примерно раз в два месяца. Им сделали именные футболки для класса — на такие мероприятия дети часто надевают одинаковую одежду. И что для меня до сих пор непривычно — из семейного бюджета на это не уходит ничего. Ни на футболки, ни на поездки. Даже в чате написали, что еду и воду брать не нужно — школа всё организует.

Если вам откликаются такие живые истории про Корею — в моём Telegram-канале и канале MAX я делюсь не только маршрутами и местами, но и вот такими моментами жизни изнутри.