Когда мы только начинаем учить новый язык, конечно, мы так или иначе нацеливаемся на самый максимальный результат: нам ведь так хочется говорить правильно, легко, быстро — так, как это делают носители. Когда уже база языка отработана, фундамент есть, мы можем начать изучение более сложных конструкций и формул языка. 👉 Один из таких инструментов — страдательный залог — одна из самых запутанных тем турецкого языка (залоги в целом достаточно своеобразные элементы языка)😁. Для тех, кто забыл школьную программу, напоминаем, что страдательный залог — это форма глагола, в которой действие происходит, но не говорится, кто это действие выполняет. 👉 Т.е. фокус не на человеке, а на результате. Обычно на русский мы переводим безличными формами: «сделано», «сделали». К основе глагола прибавляет один из аффиксов: -Il или -(I)n. Дальше можно поставить аффикс любого времени глагола. Для того, чтобы подробно объяснить образование данного залога и изучить все нюансы употребления нам не хватит и цел
На уровень выше: страдательный залог в повседневном турецком
15 апреля15 апр
77
1 мин