Найти в Дзене
SEOnews

Прощайте, англицизмы: как адаптировать контент к новым требованиям закона

Какие слова теперь нельзя использовать в рекламе, и почему брендам не нужно паниковать. Редактор Demis Group Любовь Ежкова рассказывает, как адаптироваться к грядущей редакционной действительности без потери качества материалов. С 1 марта 2026 года вступили в силу новые требования к использованию русского языка. Главное, что нужно знать: бренды переименовывать не надо. Закон бьет не по креативу, а только по информационным вывескам, карточкам товаров и разделам сайтов с описанием услуг для потребителей. Что на самом деле меняется: Но, как и в великом и могучем русском языке, в новом законе есть исключения из правил. О них поговорим в статье. И сразу спойлер – проверить любой текст на соответствие новым нормам можно всего за 5 минут. Что именно теперь считается нарушением? Федеральный закон от 24.06.2025 № 168-ФЗ запрещает использовать иностранные слова, которых нет в утвержденных нормативных словарях русского языка. Под запрет попадают надписи на латинице без перевода и англицизмы, кото

Какие слова теперь нельзя использовать в рекламе, и почему брендам не нужно паниковать. Редактор Demis Group Любовь Ежкова рассказывает, как адаптироваться к грядущей редакционной действительности без потери качества материалов.

С 1 марта 2026 года вступили в силу новые требования к использованию русского языка.

Главное, что нужно знать: бренды переименовывать не надо. Закон бьет не по креативу, а только по информационным вывескам, карточкам товаров и разделам сайтов с описанием услуг для потребителей.

Что на самом деле меняется:

  • Запрещены слова, которых нет в нормативных словарях русского языка.
  • Надписи на латинице без перевода – под запретом.
  • Введены штрафы от Федеральной антимонопольной службы и Роспотребнадзора – до пятисот тысяч рублей для юридических лиц.

Но, как и в великом и могучем русском языке, в новом законе есть исключения из правил. О них поговорим в статье. И сразу спойлер – проверить любой текст на соответствие новым нормам можно всего за 5 минут.

Что именно теперь считается нарушением?

Федеральный закон от 24.06.2025 № 168-ФЗ запрещает использовать иностранные слова, которых нет в утвержденных нормативных словарях русского языка. Под запрет попадают надписи на латинице без перевода и англицизмы, которых нет в словаре заимствованных слов.

Запрет распространяется на:

  • Рекламные материалы – лендинги, контекстную и таргетированную рекламу, посты в социальных сетях.
  • Публичную информацию – карточки товаров, вывески, ценники, указатели.
  • Коммуникацию с потребителем – переписку в мессенджерах, чатах, по электронной почте.

Если вы используете запрещенные слова, рискуете получить предписание от Федеральной антимонопольной службы или Роспотребнадзора. Штрафы для юридических лиц в этом случае достигают 500 тысяч рублей.

А что законно?

Разумеется, есть четкие исключения, которые позволяют сохранить часть привычных формулировок. Что же входит в «белый список»?

Товарные знаки и бренды

Хорошая новость: официально зарегистрированные названия компаний и товаров менять не нужно!

  • Coca-Cola, iPhone, Microsoft – названия крупных известных компаний оставляем как есть.
  • Фирменные наименования компаний – даже если бренд локальный, но зарегистрирован, его использование в тексте не под запретом.
  • Логотипы с названиями на латинице – разрешены, если зарегистрированы.

Все это защищенные товарные знаки, а их использование допустимо в том виде, в котором они прошли регистрацию, чтобы не допустить искажения.

Устоявшиеся термины с расшифровкой

Некоторые профессиональные термины все еще можно использовать, но только после первой расшифровки.

Например:

  • Поисковая оптимизация (SEO) – после расшифровки можно использовать аббревиатуру.
  • Маркетинг в социальных сетях (SMM) – аналогично.
  • Язык разметки гипертекста (HTML) – после объяснения можно сокращать.

Однако при дублировании важно соблюдать правила:

  • Русский текст идет первым.
  • Шрифт одинаковый для обоих вариантов – русскоязычная и иностранная версии слова должны иметь одинаковый размер, цвет, толщину шрифта без выделений.
  • Расположение должно быть равнозначным по видимости.
  • Смысл обеих версий должен быть идентичен.

Профессиональная терминология из словарей

Некоторые иностранные слова уже давно вошли в русский язык и закреплены в нормативных словарях. Их можно использовать без ограничений.

Примеры разрешенных слов:

  • менеджер,
  • маркетинг,
  • брендинг,
  • офшор,
  • дилер,
  • дистрибьютор.

Как проверить текст за 5 минут – пошаговый гайд

Не нужно вручную листать словари или зазубривать списки запрещенных слов. Есть простой алгоритм, который занимает 5 минут и спасает от штрафов.

Шаг 1: Определите тип текста

Для начала задайте вопрос: этот текст увидит потребитель?

  • Реклама, лендинги, посты в социальных сетях – строгие требования.
  • Карточки товаров, вывески, ценники – строгие требования.
  • Внутренние документы, корпоративные чаты – не регулируются.

Если текст публичный, проверяем дальше.

Шаг 2: Найдите все иностранные слова

Пробегитесь глазами по тексту и выделите:

  • надписи на латинице;
  • англицизмы;
  • технические термины на английском.

На этом этапе можно использовать поиск по документу – так будет быстрее.

Шаг 3: Проверьте по словарю

Здесь два варианта: можно проверить по актуальному на 2026 год словарю заимствованных слов, а можно воспользоваться специальными сервисами.

В словаре или на Грамота.ру:

  • Вводите слово в поисковую строку.
  • Смотрите, есть ли оно в словаре.
  • Если есть – можно использовать, если нет – заменяем аналогом или убираем.

На NormaSlov:

  • Загружаете текст, файл или ссылку на сайт.
  • Получаете отчет со списком запрещенных слов.
  • Все, что не прошло проверку, заменяем разрешенными аналогами.

На всякий случай пробегитесь по тексту глазами второй раз – нет ли пропущенных слов? Особенно в заголовках, подзаголовках и кнопках (типа «купить», «заказать»).

Еще один совет: заведите себе чек-лист терминов и оборотов, распространенных в вашей нише, и добавьте его в процесс проверки. Тогда ни один запрещенный англицизм уж точно не проскочит мимо!

Новые правила – не помеха для бизнеса

Они созданы для того, чтобы защитить потребителя от непонятных текстов, скрытых смыслов и информационного шума. Когда клиент видит непонятные слова, он тратит слишком много времени и лишнюю энергию на расшифровку, а мог бы тратить их на принятие решения о покупке. Закон возвращает русский язык в публичное пространство, и это работает на бизнес, ведь близкий по духу и понятный текст конвертирует в разы лучше.

Начните адаптацию сегодня:

  • Проверьте сайт, лендинги, карточки товаров – замените запрещенные слова.
  • Обучите команду (маркетологов, копирайтеров, контент-менеджеров) работать по новым правилам.
  • Заведите чек-лист проверки и добавьте его в процесс публикации.
  • Используйте автоматизацию – сервисы экономят время и снижают риски.

Новые правила требуют новых решений, особенно в российском сегменте, где следовать закону нужно четко, но с большой долей креатива.

Оригинал статьи на SEOnews