Найти в Дзене
ЧС ИНФО

Дарья Индинок: мир полон чудес, нужно только захотеть их увидеть

Арт-пространство «Дом да Винчи» Новосибирской государственной областной научной библиотеки – место удивительных встреч с самыми разными людьми. В рамках книжного фестиваля «Весна в Сибири» здесь прошла встреча с детским писателем Дарьей Индинок, автором книги «Сказки на ночь». Дети обладают уникальной способностью видеть волшебное в обыденном. Но, становясь взрослыми, многие эту способность утрачивают. Правда, есть счастливчики, которым удается сохранить этот особый дар на всю жизнь. Дарья Индинок – одна из них. Эксперт по высокотехнологичному маркетингу, основательница нескольких бизнес-проектов, аспирантка школы бизнеса НИУ ВШЭ и сочинитель сказок – все это Дарье удалось объединить в одно гармоничное целое, потому что она – мама. Днем аспирантка пишет диссертацию «Платформенные бизнес-модели: динамический анализ становления на российском рынке», а по ночам – сочиняет сказки для двух своих малышей. Талант сказочницы проснулся в ней вместе с рождением первого сына. Вечное материнское ж

Арт-пространство «Дом да Винчи» Новосибирской государственной областной научной библиотеки – место удивительных встреч с самыми разными людьми. В рамках книжного фестиваля «Весна в Сибири» здесь прошла встреча с детским писателем Дарьей Индинок, автором книги «Сказки на ночь».

Дети обладают уникальной способностью видеть волшебное в обыденном. Но, становясь взрослыми, многие эту способность утрачивают. Правда, есть счастливчики, которым удается сохранить этот особый дар на всю жизнь. Дарья Индинок – одна из них.

Эксперт по высокотехнологичному маркетингу, основательница нескольких бизнес-проектов, аспирантка школы бизнеса НИУ ВШЭ и сочинитель сказок – все это Дарье удалось объединить в одно гармоничное целое, потому что она – мама.

Днем аспирантка пишет диссертацию «Платформенные бизнес-модели: динамический анализ становления на российском рынке», а по ночам – сочиняет сказки для двух своих малышей.

Талант сказочницы проснулся в ней вместе с рождением первого сына. Вечное материнское желание окружить ребенка любовью и магией вылилось в двенадцать волшебных историй, главные герои которых так или иначе связаны с ее родным краем – Сибирью.

«Сказки в книжке – как калейдоскоп воспоминаний из моего собственного детства в Сибири, – делится Дарья. – Например, сказка про царя-судака – воспоминания о широкой реке Оби, в которой купался, пожалуй, каждый ребенок, рожденный в наших краях. Я много времени в детстве проводила на Оби – дед был заядлый рыбак, поэтому я могу и с опарышами разобраться, и порыбачить. Правда, когда была маленькой, рыбаки смеялись надо мной, я ничего не могла поймать, могла только уху подъедать. Я тогда очень расстраивалась, но на рыбалку ходила.

Сказка про мишку, который боролся – это поклон нашему олимпийскому чемпиону Александру Карелину. Сибирь у многих ассоциируется с медведями, а благодаря ему – с борьбой и победами. И мне особенно приятно, что Александр Александрович посетил с семьей наш первый концерт.

Сказка про манула и его трамвай – поклон самому известному в городе маршруту 13-го трамвая, который огибает оперный театр и гулко поворачивает по центральным улицам. Все, кто был в наших краях, узнают эти мелочи, вспоминать их и описывать было большим удовольствием.

Эта книжка, прежде всего, о любви к местам нашего детства, попытка напомнить, что именно любовь и уважение к нашим корням, нашей земле и ее людям, природе – это то, что стоит хранить в сердце и беречь, где бы мы ни оказались в жизни».

Формат сказки, по словам автора, был выбран нативно. Но те образы и события, которые выходят за пределы физических законов – где кот может разговаривать, рыба может стать царем, а белка – академиком, позволяют не только доносить до детей информацию, но и расширяют границы их мира. «Когда мне в детстве читали сказку или показывали мультфильм, – вспоминает рассказчица, – я перемещалась в эту историю, жила среди героев и путешествовала с ними, не выходя из квартиры. И, будучи мамой, я захотела вовлечь в это путешествие своих детей».

Понимая, что большую часть информации ребенок воспринимает зрительно, сказочница обратилась к подруге-художнику и попросила ее проиллюстрировать истории, чтобы сделать что-то вроде книжки для друзей и знакомых. Светлана Зыкова откликнулась на просьбу и создала очень душевные, теплые иллюстрации.

Созданные ею образы получились очень милыми и вместе с тем яркими. «Один из издателей позже сказал, что такие иллюстрации «не зайдут» детям и показал мне примеры того, что, по его мнению, нужно делать – минималистичные акварели в скандинавском стиле, – рассказывает Дарья. – Картинки смотрятся стильно, но мне показалось, это что-то из разряда «бежевого материнства» – пятьдесят оттенков бледного. Мир гораздо более разнообразен, разноцветен, ярок. И детям необходимо видеть все эти цвета, чтобы формировалось правильное восприятие жизни».

И, возможно, знакомство юных читателей со сказочными сибирскими воробышками, лягушатами и медвежатами не состоялось бы, если бы в один из вечеров к уставшей за день маме-сказочнице не пришла мысль: «А что, если бы книжка умела читать себя сама?»

Этой мыслью она поделилась с актрисой театра «Красный факел» Дарьей Емельяновой. Актриса воодушевилась, организовала кастинг и отобрала самые сказочные голоса для озвучки. А затем уже озвученные сказки решили сопроводить музыкой: «Мы подумали, что слушать сказки в тишине детям будет сложно, – признается автор. – Нужна была музыка, которая и отражала бы идею, и не облагалась налогом на авторские права. Конечно, это классика, русская классика – Мусоргский, Чайковский. Поэтому следующим этапом стало обращение в филармонию. Я, правда, рассчитывала лишь на то, что нам на скрипке подыграют. Но и в филармонии нашлись единомышленники – Алена Болквадзе, Екатерина Черемисова».

Так к проекту подключился камерный оркестр филармонии. Музыканты записали более 20 часов музыки.

Вскоре появилась великолепная детская книжка, на страницах которой для каждой сказки размещен специальный QR-код: при наведении камеры картинки оживают и превращаются в мультики, а фоном профессиональные актеры читают увлекательные истории под музыку великих композиторов.

«Помните, в школе нас водили в филармонию, мы тогда зевали и ждали антракта, чтобы пойти в буфет, – вспоминает Дарья. – Потому что воспринимать классическую музыку, закодированную в ней информацию сложно. А хочется, чтобы «коробочка», как говорит Татьяна Черниговская, работала. Поэтому музыканты взяли основные фрагменты «Картинок с выставки» Мусоргского, «Времен года» Чайковского, «Щелкунчика» – знаковые фрагменты, которые у всех на слуху. Каждое действие сказочных героев не просто обрамляется музыкой, а как бы продолжает его. Ребенок, фокусируясь на содержании, все равно запомнит эти мелодии. И, когда он придет в филармонию или мама включит ему такую музыку, ему будет проще воспринимать ее».

Книжка сказочных историй стала одновременно удивительным приключением и подготовкой к дальнейшей встрече с классикой. Или, как говорит автор, прекрасным продуктом, который быстро «ушел в народ», благодаря совместному проекту камерного оркестра, театров «Глобус» и «Красный факел», реализованному на сцене Новосибирской филармонии. Кстати, книжку отправили на ВДНХ России как продукт, который полностью произведен в Новосибирске.

Истории Даши короткие, поскольку рассчитаны на самых маленьких слушателей. Каждая из них – урок доброты, трудолюбия, щедрости. Правда, среди взрослых читателей встречаются и те, кто не согласен с автором.

«Один человек сказал мне: «Что вы вообще закладываете детям? Должны быть личные границы – если ребенок не хочет делиться, он не обязан». Я так распереживалась», – признается Дарья.

Но, воспитанная на книгах Носова, Чуковского, на русских сказках, она решила: «Дети, как губка, впитывают в себя самые основополагающие, основоустанавливающие вещи, которые остаются с ними на всю жизнь. Честность, сострадание, трудолюбие закладываются в возрасте, когда мы ничего еще толком не помним. И если есть возможность, не навязывая, не поучая, очень деликатно заложить какие-то человеческие ценности, которые нас с вами, собственно, держат здесь, на земле, и задают смысл нашей жизни, мне хотелось бы это делать. Потому что развлекать детей есть много способов и средств, а хочется – наполнять, формировать».

Сыновья Дарьи подрастают, вдохновляя маму на новые проекты, например, на создание необычных азбук.

Дарья полагает, что пришло время заменить традиционную азбуку, где «А» – аист, «Б» – барабан, «В» – велосипед, на более познавательные, например, на «Азбуку часовщика», где «А» – апертура, «Т» – турбийон или на «Азбуку доктора»: «А» – аберрация, «Б» – близорукость, «В» – витамины. Украшенные яркими иллюстрациями такие книжки помогут ребенку погрузиться в мир различных профессий.

Возможно, когда мальчишки вырастут, Дарья напишет им новые истории о крепкой мальчишеской дружбе и первой влюбленности, но это, «если хватит материнского и жизненного опыта», ведь когда дети взрослеют – они как инструмент с очень тонкими настройками, важно, чтобы настройки не сбились.

На книжных полках в доме мамы-сказочницы много детских книжек: Владимир Сутеев, Зуля Стадник, энциклопедии о космосе для старшего сына, сказки с музыкальным сопровождением – для малыша. Но «Сказки на ночь» – особенная книжка, потому что написана любящей мамой для любимых детей.

«Мир полон чудес, – уверена Дарья Индинок. – Нужно просто захотеть их увидеть. И постараться сохранить веру в волшебство. Без этого мир становится серым, и жить как-то грустно. А когда веришь, что добрых людей много и удивительных неслучайных совпадений много, жизнь преображается. Вот этому я стараюсь научить своих детей».