Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Работа над пушкинской сказкой. Этап 2 и 3. Познание стихотворной структуры текста и создание образов.

Несмотря на то, что в нашей Школе четвертый семестр посвящен поэзии, и студенты не только осваивают поэтические тексты на практике, но и имеют в программе лекционно-практический курс по стихосложению, немногие из них могут похвастаться знанием теоретических основ раздела и навыком их практического использования. Илюша — не исключение. Читать стихи, как прозу — милое дело. И никаких сомнений! Одна забота — внятные парные рифмы… Итак, проблема — ритм: соединение ритма и смысла, ритма и дыхания, ритма и воображения… Начала искать подходящее определение ритма. Мне хотелось, чтобы Илья не просто технически держал стиховые паузы, а проник в глубь ритмообразующего начала, чтобы понял необходимость внутренних взаимосвязей, чтобы душой услышал ритмические колебания. Такое глубинное понимание даст ощущение стиха, а соответственно, и ощущение Пушкина. Ритм — «Равномерное чередование каких-нибудь элементов» (в звучании, в движении). Понятно, но не выразительно. Ритм — «мера, в музыке или в поэзии
Оглавление

Несмотря на то, что в нашей Школе четвертый семестр посвящен поэзии, и студенты не только осваивают поэтические тексты на практике, но и имеют в программе лекционно-практический курс по стихосложению, немногие из них могут похвастаться знанием теоретических основ раздела и навыком их практического использования. Илюша — не исключение. Читать стихи, как прозу — милое дело. И никаких сомнений! Одна забота — внятные парные рифмы… Итак, проблема — ритм: соединение ритма и смысла, ритма и дыхания, ритма и воображения…

Начала искать подходящее определение ритма. Мне хотелось, чтобы Илья не просто технически держал стиховые паузы, а проник в глубь ритмообразующего начала, чтобы понял необходимость внутренних взаимосвязей, чтобы душой услышал ритмические колебания. Такое глубинное понимание даст ощущение стиха, а соответственно, и ощущение Пушкина.

Ритм — «Равномерное чередование каких-нибудь элементов» (в звучании, в движении).

Понятно, но не выразительно.

Ритм — «мера, в музыке или в поэзии; мерное ударенье, протяжка голосом, распев».

Хорошо, но не понятно, что это нам дает?!

Наконец, нашла! Нашла у Блока! Удивительно точное, эмоционально точное определение! Запись в дневнике от 7 февраля 1921 года. Ровно через полгода 7 августа Александра Александровича не станет… Блок цитирует Пушкина: он готовится произнести речь о своем великом предшественнике.

«…Что такое поэт? — Человек, который пишет стихами? Нет, конечно. Поэт — это носитель ритма.

В бесконечной глубине человеческого духа, в глубине, недоступной для слишком человеческого, куда не достигают ни мораль, ни право, ни общество, ни государство — катятся звуковые волны, родные волнам, объемлющим вселенную, происходят ритмические колебания, подобные колебаниям небесных светил, глетчеров, морей, вулканов. Глубина эта обыкновенно закрыта “заботами суетного света”.

Пока не требует поэта

К священной жертве Аполлон,

В заботах суетного света

Он малодушно погружен.

Когда глубина эта открывается —

Бежит он, дикий и суровый

И звуков и сметенья полн,

На берега пустынных волн,

В широкошумные дубровы…

потому что там ему необходимо причаститься родной стихии для того, чтобы напоминать о ней миру звуком, словом, движением — тем, чем владеет поэт…»

К моей радости Илюша был потрясен этим определением, так же как и я. Многие проблемы со стихом ушли.

Дальше начали собирать информацию о создании произведения.

Нам важно было узнать, что всплеск интереса Пушкина к русской сказке в огромной степени был связан с Ариной Родионовной.

Портрет работы неизвестного художника. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Арина_Родионовна
Портрет работы неизвестного художника. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Арина_Родионовна

Что в 1824−26 гг., во время ссылки в Михайловском он слушает сказки своей старой няни, многие из которых записывает. Что «Сказка о попе и о работнике его Балде» была написана в Болдино 13 сентября 1830 года и при жизни поэта не печаталась. Что летом 1831 года Пушкин читал эту сказку Гоголю в Царском селе. А Гоголь в письме от 2 ноября 1831 года пишет Данилевскому: «сказки русские народные — не то, что «Руслан и Людмила», но совершенно русские <> Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая».

Пушкин берет за основу особенности стихосложения раешников, которые показывали на базарной площади приключения Петрушки и сопровождали это ритмичными комментариями. Он в детстве с удовольствием смотрел эти миниатюрные пьесы кукольного народного театра. Поэтому, решив написать бытовую стихотворную сказку, он использовал этот народный стиль, который строится на акцентных стихах с парными рифмами. Пушкин, таким образом, сумел передать звуки базара, на котором поп находит Балду.

Информация такого рода очень помогла нам в анализе диалогов и типизации образов. Понимание исторического, художественного и искусствоведческого контекста облегчило путь и повысило культурный уровень студента.

Шаг четвертый

Стихотворная структура пушкинского текста непосредственно связана с жанром и стилем повествования.

Этап 3. Создаем образы

Много времени в застольном периоде работы было уделено созданию образов действующих лиц. Перечислим их:

  • Балда
  • Поп
  • Попадья
  • Старый черт
  • Чертенок
  • Рассказчик

В сказке еще появляются поповна, попенок и зайки, но так как их упоминание достаточно кратко и их появление в тексте не влияет на развитие сюжета, то было принято решение ограничиться ви́дениями от лица рассказчика, не создавая при этом определенных характеров.

Мы вполне отдавали себе отчет в том, что все пушкинские герои должны иметь аналоги в сегодняшней жизни, стать узнаваемыми зрителем и очень конкретны. Только при этом условии мы добьемся социального звучания, которое автор вложил в эту сказку.

Главный герой повествования Балда.

Мы задались вопросом — кто же сегодня (в 21 веке) может стать узнаваемым героем?! Чем привлечь внимание современного слушателя?! Проводя действенный анализ текста, разбирая оценки Балды, мы смогли выделить следующие его качества:

  • Честность
  • Искренность
  • Простота
  • Чувство справедливости
  • Доверчивость
  • Внутренняя свобода
  • Смекалка и ум
  • Трудолюбие
  • Неприхотливость
  • Бесстрашие
  • Азарт
  • Интерес к людям, к жизни
  • Способность к эксперименту
  • Нестандартность мышления
  • Умение ориентироваться в сложных ситуациях
  • Умение добиться желаемого результата
  • Умение расположить к себе человека вне зависимости от возраста и статуса…..

К этому можно прибавить, что у Балды отсутствуют привязанности к определенному месту, делу, человеку. Он вольно распоряжается своей жизнью. Он, как сейчас говорят, «человек мира».

Иллюстрация к "Сказке о попе и его работнике Балде" А. С. Пушкина.
Иллюстрация к "Сказке о попе и его работнике Балде" А. С. Пушкина.

Создается вполне конкретный образ положительного героя. Прибавим рост и масштаб («Ест за четверых»), силу и уверенность («Работает за семерых»), энергичность («Досветла всё у него пляшет, // Лошадь запряжёт, полосу вспашет. // Печь затопит, всё заготовит, закупит, // Яичко испечёт да сам и облупит»). Получаем современного богатыря — честного и искреннего молодого парня, приехавшего из провинции в Москву «людей посмотреть и себя показать».

Такой образ постепенно рождает и пластику, и жестикуляцию, и темп речи, и тембр голоса Балды. Все идет от сути характера, следовательно, делает прямую речь героя объемнее и проще.

Поп — недобросовестный священник.

Жадный, завистливый, трусливый, думающий о своей выгоде сноб, очень напоминающий несоответствующего своей должности чиновника — руководителя. «… Стало на сердце попа веселее, // Начал он глядеть на Балду посмелее. // Вот он кричит: "Поди-ка сюда, // Верный мой работник Балда…» Не зря автор использует полу-жаргонное определение «поп». Назвать священника попом можно только с явно пренебрежительным подтекстом. Это то же, что назвать еврея — жидом.

Поиск внешних средств выразительности этого образа связан с его внутренними установками. Суетливость — недоверчивость; сдержанность речи — боязнь ошибиться, прогадать; пренебрежение к людям — завышенная самооценка… Голос попа неестественно высокий, деланный, интонации не искренние, пластика фиксированная, движения несвободные.

Попадья — ведунья, чаровница, обаятельная интриганка,

виртуозно владеющая такими схемами общения как «и вашим и нашим», «шито крыто», «моя хата с краю — ничего не знаю». Попадья является связующим звеном между людьми и нечистой силой, ведая заветные слова и мысли, умеющая обольстить любого мужчину, но всегда думающая о своей выгоде: «…Ум у бабы догадлив, // На всякие хитрости повадлив. // Попадья говорит: “Знаю средство, //Как удалить от нас такое бедство:…»

В сегодняшней жизни состоятельная, неработающая замужняя дамочка, увлекающаяся магией и эзотэрикой, принимающая клиентов на дому.

Ее средства выразительности — душевно-певучий, завораживающий голос, растянутые ударные гласные. Речь медленная. Глаза широко открыты, взгляд устремлен вдаль. Руки опущены и висят, как два крыла.

Старый черт — умный, опытный, разбирающийся в людях и признающий превосходство «духа зла» над людской доверчивостью, простотой.

В сегодняшнем мире это уверенный в себе, ценящий свой покой и безопасность криминальный элемент, вор в законе, живущий «по понятиям» — «“Зачем ты, Балда, к нам залез?"» Как и принято в сказках, его дьявольская сущность, бессмертие и всемогущество, в конечном итоге, разбиваются об искренность и незатейливость главного героя повествования.

Его средства выразительности основаны на желании договориться, обезопасить себя и свой мир. В результате, Балда становится для него «гражданин начальник», с которым приходится считаться. (“Балдушка, погоди ты морщить море, // Оброк сполна ты получишь вскоре.») Жесты примиряющие. Голова опущена. Взгляд исподлобья. Темп речи умеренный.

Чертенок — маленький, юркий, берет на «слабо́»,

выполняет мелкие распоряжения старшего, обучен обману, фокусам, мухлеванию… Средства выразительности — речь быстрая, приблатненная, плоская: «…Здравствуй, Балда мужичок; // Какой тебе надобен оброк? // Об оброке век мы не слыхали, // Не было чертям такой печали…». Приподнятый подбородок, приоткрытый рот, полуулыбка, спина колесом, руки в карманах — шпана, форточник, шестерка.

  • Рассказчик — почти отождествлен с исполнителем. Легок и азартен.

Шаг пятый.

Создание образов напрямую связано с темой и жанром произведения. В процессе их разработки необходимо найти возможность переплетения сказочного и социального звучания поэтического текста.

Следующие этапы нашей совместной работы рассказала во второй статье, читайте. А ещё больше о сценической речи, актёрском мастерстве и методиках, как добиться своих целей голосом и эффективно выступать на публике, рассказываю в своём телеграмме. Присоединяйтесь!