Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Мы из кривичей

ЛИКЕЙСКИЕ ОСТРОВА - ГДЕ ЭТО? ПОЧЕМУ ЛИКЕЙСКИЕ?

Есть на наших картах страна Nippon или Nihon, подписанная как Япония; к SW от неё в сторону Тайваня тянется цепочка островов, которую у нас подписали почти на чистом японском Рюкю; это тут находится известный остров Окинава. Исторически в России эти острова были Ликейскими. Наш знаменитый Крузенштерн в 1804 и 1806 плыл мимо этих островов, но именно мимо. Однако на его карте эти острова есть, и подписаны Ликейскими. А вот писатель Гончаров вдоволь плавал в 1850х годах по Южным морям на фрегате Паллада в качестве секретаря и летописца экспедиции Ефима Путятина, оставил интереснейшие записки о путешествии. Так вот из россиян он чуть ли не первый поставил ногу на землю Окинавы и первый описал эти острова, и тоже называл их Ликейскими*. Понятно, что он опирался на записки Крузенштерна и евро-мореплавателей первой половины 19 века - Галля (Hall 1816), Бичи (Beechey 1828) и прочих**. Но он - очень известный писатель, и его книгу никак не поставишь в дальний угол библиотеки. Так почему же у на

Есть на наших картах страна Nippon или Nihon, подписанная как Япония; к SW от неё в сторону Тайваня тянется цепочка островов, которую у нас подписали почти на чистом японском Рюкю; это тут находится известный остров Окинава.

Исторически в России эти острова были Ликейскими.

Наш знаменитый Крузенштерн в 1804 и 1806 плыл мимо этих островов, но именно мимо. Однако на его карте эти острова есть, и подписаны Ликейскими.

А вот писатель Гончаров вдоволь плавал в 1850х годах по Южным морям на фрегате Паллада в качестве секретаря и летописца экспедиции Ефима Путятина, оставил интереснейшие записки о путешествии.

Так вот из россиян он чуть ли не первый поставил ногу на землю Окинавы и первый описал эти острова, и тоже называл их Ликейскими*. Понятно, что он опирался на записки Крузенштерна и евро-мореплавателей первой половины 19 века - Галля (Hall 1816), Бичи (Beechey 1828) и прочих**.

Но он - очень известный писатель, и его книгу никак не поставишь в дальний угол библиотеки.

Так почему же у нас Ликейские стали Рюкю?

Понятно, что вопрос риторический.

Но два слова в защиту Ликейских:

Во-первых, красивое название, никак нельзя сравнить с Рюкю. Звучит совершенно по-русски, спасибо великму мореплавателю и великому писателю.

Во-вторых, о транскрипции и произношении можно спорить, но ведь многие азиатские названия у нас пишутся не так, как их произносят аборигены. Сравните с той же Японией. При этом нельзя сказать, чтоб наши отношения с Японией за всю историю хотя бы год или два были дружественными.

Что хочу сказать?

У нас есть дурацкая привычка подделываться под аборигенов, и не только в Азии. В случае с этими островами почему нельзя было оставить красивое имя, записанное Гончаровым? Почему мы вообще можем себе позволить считать Крузенштерна и Гончарова устаревшими? Кому от этого легче?

Я не думаяю, что рюкюанское посольство пошлёт нам документ или направит ракеты*** за то, что мы осмелимся вновь подписать их острова благозвучным именем.

Если уж на то пошло, сама история этих мест такова, что местные жители долгое время жили себе спокойно под управлением собственных царей, пока японцы не аннексировали королевство в 1879.

1828 - отправление ликейской джонки в Пекин
1828 - отправление ликейской джонки в Пекин

Я понимаю: какое нам дело до каких-то островов на дальней окраине Земли?

А вот американцам - есть дело, на Окинаве до сих пор крупнейшая американская военная база.

Да и места, говорят, красивейшие. Гончаров не даст соврать.

________________________________

* ох, не зря Гончаров заслужил звание великого писателя: у него был такт, был стиль, было чувство.

** для европейцев в 19 веке эти острова были Lew Chew, Loo Choo и Liu Kiu

*** цитата из одесской песни

(Л.Жданов)