Один из переводов романа-антиутопии Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» будут маркировать в России согласно закону против пропаганды наркотиков, следует из Отраслевого перечня, с которым ознакомилось РИА Новости. Перевод романа Брэдбери, который оказался в списке, был выполнен Виталием Бабенко в 2025 году и в том же году был выпущен издательством «Эксмо». При этом издательство выпускало этот роман американского фантаста также в других переводах и вариантах оформления. В перечне оказались не только современные произведения, среди которых книги российских писателей Виктора Пелевина и Сергея Лукьяненко, а также Стивена Кинга, Чака Паланика и Харуки Мураками. Председатель комитета Российского книжного союза (РКС) по электронным ресурсам и цифровой трансформации книжного рынка Елена Бейлина рассказала агентству, что переводы классической литературы, выполненные и опубликованные после 1 августа 1990 года, подпадают под действие закона. При этом старые переводы, осуществленные до указанно
РИА Новости: в России будут маркировать книгу Брэдбери «451 градус по Фаренгейту»
31 марта31 мар
~1 мин