Мы постоянно слышим слова «рынок», «рыночные отношения», «рыночная цена» — особенно от экономистов. В голове при этом чаще всего всплывает образ базара или торговой площади. До базара еще доберемся, но почему рынок назван рынком? Рынок — слово не общеславянское, встречается только в восточно-славянских языках — русском, белорусском, украинском, польском (rуnеk) — соответственно, его корни могут быть в соседних языках, либо языках народов, изначально населявших восточно-славянские земли (до славян или «славянизации»). ✔ Бытующая версия в словарях: рынок — «круг», «кольцо» — торговая площадь в центре города Согласно мейнсктим-версии в словаре Макса Фасмера, слово «рынок» пришло в русский язык в начале XVII века «через польский» язык (rynek) из германских языков, и его корень восходит к слову ring — «круг», «кольцо». Эта гипотеза подтверждается множеством параллелей в других языках: Это же слово в прибалтийско-финских языках: Получается, изначально «рынок» мог обозначать круглую или кольц