На сей раз ответ прост: чтобы понять, как читать букву "с". Дело в том, что перед "e",i",y" она должна произноситься как [s], а перед "a",o",u" и согласными — как [k]. Но случается так, что во второй позиции надо читать [s], например, в знаменитом вопросе "Ça va?" ("Как дела?"). Думаю, все знают, что он произносится как \са ва\. А вот без хвостика cочетание "са" произносится как \ка\. Спасибо французам, они пытались. Они честно пытались облегчить чтение своего языка (надо сказать, века до XV они и правда неплохо в этом преуспевали, но потом что-то пошло не так). И, кстати, самая первая попытка как-то обозначить нетипичное произношение буквы "с" случилась как раз с предком слова "ça". Это было в девятом веке, в тексте на старофранцузском языке ("Секвенция о Святой Евлалии"). Более того, это вообще первое известное литературное произведение на романском языке. Глядя на этот текст, кстати, понять, что это уже не латынь, а что-то в сторону французского можно, но без подготовки не так прост
Зачем французы иногда пишут хвостик под буквой С, и получается ?
30 марта30 мар
17
2 мин