Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Надо больше любви

"Ромео и Джульетту" в Театр Вахтангова я пошла смотреть не из-за того, что это премьера, или Шекспир, или постановка Олега Долина. Решающим для меня стало участие Максима Обрезкова в качестве художника-постановщика. И он не подкачал. Обрезков был настолько Обрезковым, что иногда мне казалось, что я смотрю спектакль Бутусова: минималистичные мрачные декорации - бетон и арматура, - игра со световыми инсталляциями, разве что птицы не было. Зато невеста-она-же-смерть - в полном объёме. Коротенький монолог Джульетты, сидящей на стуле на авансцене, напомнил аналогичный эпизод с Шен Те в "Добром человеке из Сезуана". Или странный танец в начале второго акта - не очень дикий, но все равно словно с торчащими где-то сзади ушами Бутусова. Невероятным и пронзительным было звуковое оформление: от подобранной Долиным музыки до фрагментов пьесы, звучащих словно из радиоточки военных времен. В остальном же - достаточно привычная современная постановка классики. Понравилось, что Долин расширил историю

"Ромео и Джульетту" в Театр Вахтангова я пошла смотреть не из-за того, что это премьера, или Шекспир, или постановка Олега Долина. Решающим для меня стало участие Максима Обрезкова в качестве художника-постановщика. И он не подкачал. Обрезков был настолько Обрезковым, что иногда мне казалось, что я смотрю спектакль Бутусова: минималистичные мрачные декорации - бетон и арматура, - игра со световыми инсталляциями, разве что птицы не было. Зато невеста-она-же-смерть - в полном объёме. Коротенький монолог Джульетты, сидящей на стуле на авансцене, напомнил аналогичный эпизод с Шен Те в "Добром человеке из Сезуана". Или странный танец в начале второго акта - не очень дикий, но все равно словно с торчащими где-то сзади ушами Бутусова.

Невероятным и пронзительным было звуковое оформление: от подобранной Долиным музыки до фрагментов пьесы, звучащих словно из радиоточки военных времен.

В остальном же - достаточно привычная современная постановка классики.

Понравилось, что Долин расширил историю любви двух малолеток до истории любви в целом: мы видим флирт друзей Ромео с девушками, страсть между родителями Джульетты (хотя папаша там явный ходок), увлечение кормилицы. Любви здесь намного больше, чем у Шекспира. Это делает историю более светлой. За что, кстати, некоторые зрители в зале постановку ругали. Мол нет средневековой мрачности, нет нагнетания. Такое действительно есть, и, что проблемнее, это полностью выключает историю с враждой. Вместо сражения на шпагах - дворовая драка, которая кончается поножовщиной. Это, правда, выглядит очень несерьёзно. Начинается с того, что Ромео несколько раз упорно предлагает Тибальту руку для пожатия, тот пытается нападать, но Ромео непреклонен, и они, обнявшись, примирившись, уже почти покидают сцену. И лично для меня это было самым сильным моментом спектакля. Этот непреклонный отказ от драки, почти глупая доброта. Возможность мира. Но тут Меркуцио решает, что нельзя дать им уйти, врага надо бить, оказывается ранен и начинает лепетать про "чуму на оба ваши дома". Монолог выглядит абсолютно чужеродно: какие оба дома? Ты сам это спровоцировал, когда Ромео уже примирился с родственником возлюбленной. Сам полез. Сам натворил. Никакой вековой вражды, одни мальчишеские понты.

Валерий Мясников/ ВК Театра Вахтангова
Валерий Мясников/ ВК Театра Вахтангова

Так же неестественен и Ромео-убийца в исполнении Григория Здорова. Это чудак-романтик, готовый из любви побрататься с врагом и отравиться на могиле у жены, а никак не человек способный пырнуть Тибальта ножом. Я бы больше поверила, если бы этот Ромео сам погиб, уговаривая кузена Джульетты прийти в себя.

Сложные чувства у меня вызывает сцена ночного свидания на балконе. Я понимаю, что бег, прыжки, взбирание по лестницам показывают переполняющие героев чувства (вопрос "откуда они?" адресуем, так и быть, Шекспиру), но эти метания по сцене все-таки слишком затянуты, переходят из "фичи" в "баг". Вместе с тем, отрадно, что в репликах влюбленных, их интонациях есть масса эмоций и нет пафоса первоисточника. Это очень оживляет происходящее на сцене, делает его более натуральным и понятным.

Валерий Мясников/ тгк Театра Вахтангова
Валерий Мясников/ тгк Театра Вахтангова

Я не вполне согласна с выбором Полины Рафеевой на роль Джульетты. Она уместна и достоверна, проходит путь от наивности до отчаяния. Она легкая, тонкая, звонкая, буквально олицетворение шекспировской героини, но словно теряется на фоне остальных героев. Возможно, это был намеренный акцент режиссера на Ромео, но зачем...

Валерий Мясников/ ВК Театра Вахтангова
Валерий Мясников/ ВК Театра Вахтангова

Олегу Долину, безусловно, удалось поставить вечную пьесу современно и незаезженно. И, несмотря на трагический финал, разыгранный очень нежно и трепетно, оставить зрителя с чувством надежды, а не полной безысходности. Возможно, это именно то, что всем нам иногда нужно.

Валерий Мясников/ ВК Театра Вахтангова
Валерий Мясников/ ВК Театра Вахтангова