Слушайте, давайте признаем честно: английская грамматика порой кажется сущим лабиринтом, где на каждом шагу тебя поджидает какой-нибудь сюрприз. И главные «виновники» этой неразберихи в головах новичков — те самые маленькие словечки, которые сами по себе вроде как ничего не значат. Ну вот, приехали, скажете вы. Как это слово может не иметь перевода, но быть обязательным? На самом деле, разобраться в том, зачем нужны вспомогательные глаголы в английском языке, — это как получить ключ от всех дверей в мире свободного общения. Представьте, что вы строите дом. У вас есть красивые кирпичи (смысловые глаголы вроде «run», «love», «eat»), но нет цемента. Без этого связующего звена всё развалится. Вспомогательные элементы — это и есть тот самый раствор. Они не несут в себе картинки действия, зато они четко показывают, когда это действие происходит и кто его совершает. Без таких ребят, как do, be или have, мы бы просто мычали на уровне «моя твоя понимать», лишая речь всякого изящества и точности