Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Держи краба!», тонкости тайского языка.

Мы переехали в Таиланд, побывав здесь в роли туристов всего один раз. Поэтому поначалу многие ситуации ставили нас веселили. Слава богу, улыбка в Таиланде — это что-то, заложенное в геноме, так что любые недопонимания здесь решаются легко. Но иногда языковой барьер заставлял нас напрячься Первое, что ты учишь в любой стране — слова приветствия и благодарности. Тайский язык не стал исключением, и мы быстро освоили: Хотя на Пхукете и с английским нет проблем в исопльзовании. Спустя неделю жизни на острове мой муж переписывается с местным тайцем по поводу аренды жилья. Тот на английском объясняет: мол, во столько-то буду вас ждать в назначенной точке. И заканчивает фразу тоже вроде бы английским: «Сэнькью, Краб!». Надо было видеть лицо моего мужа в этот момент:
— Он меня Крабом обозвал... — возмущался он. — Да какой я тебе Краб?! Я человек, потенциальный арендатор! Что за манеры? Но делать нечего: хоть краб, хоть креветка, а дом хороший, надо ехать смотреть... Как оказалось позже, крабы
Оглавление

Мы переехали в Таиланд, побывав здесь в роли туристов всего один раз. Поэтому поначалу многие ситуации ставили нас веселили. Слава богу, улыбка в Таиланде — это что-то, заложенное в геноме, так что любые недопонимания здесь решаются легко.

Но иногда языковой барьер заставлял нас напрячься

Минимальный набор слов на тайском нам не помог.

Первое, что ты учишь в любой стране — слова приветствия и благодарности. Тайский язык не стал исключением, и мы быстро освоили:

  • Здравствуйте — Савади.
  • Спасибо — Капун.

Хотя на Пхукете и с английским нет проблем в исопльзовании.

Спустя неделю жизни на острове мой муж переписывается с местным тайцем по поводу аренды жилья. Тот на английском объясняет: мол, во столько-то буду вас ждать в назначенной точке. И заканчивает фразу тоже вроде бы английским: «Сэнькью, Краб!».

Надо было видеть лицо моего мужа в этот момент:
— Он меня Крабом обозвал... — возмущался он. — Да какой я тебе Краб?! Я человек, потенциальный арендатор! Что за манеры?

Но делать нечего: хоть краб, хоть креветка, а дом хороший, надо ехать смотреть...

Крабов тут полно на пляжах, но мужчины то совсем не об этом говорят.
Крабов тут полно на пляжах, но мужчины то совсем не об этом говорят.

Почему в Таиланде все «крабы»?

Как оказалось позже, крабы тут совсем ни при чем. Мы просто еще не были знакомы с особенностями местного языка и того, что называют «Тайглиш» (английский с тайским акцентом).

В тайском языке нет родов (он, она, оно), но зато есть вежливые частицы-приставки, которые добавляются в конце КАЖДОГО предложения. Это как знак уважения к собеседнику.

  • Если говорит ЖЕНЩИНА, она добавляет «Ка» (или «Кха»).
  • Если говорит МУЖЧИНА, он добавляет «Крап» (который на слух звучит как «Краб»).

Именно поэтому:

  • «Спасибо» от женщины — Капун-ка, а от мужчины — Капун-краб.
  • «Здравствуйте» от женщины — Савади-ка, а от мужчины — Савади-краб.
Савади Ка 🙏🏻Хотя пять они давать тоже умеют
Савади Ка 🙏🏻Хотя пять они давать тоже умеют

Магия Тайглиша и искреннее уважение

Тайцы эти правила автоматически переносят и в английский язык. Вы редко услышите здесь простое «Thank you». Скорее это будет тягучее, напевное «Сэнькью-каааа» или бодрое «Сэнькью-краб!».

Мы уже привыкли, да и сами порой добавляем эту частичку в конце предложения. Тут главное не запутаться Ка ты или Краб :)

Thank you Kaaaaa за прочтение! Жду ваши коментарии.