Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Джуди и Ник в Португалии/День восемнадцатый: Ньюарк, гелик и одна маленькая крольчиха с большими амбициями

День восемнадцатый: Ньюарк, гелик и одна маленькая крольчиха с большими амбициями
Самолёт шёл на снижение, и Джуди, которая всю дорогу просидела, уткнувшись в иллюминатор, почувствовала, как сердце забилось быстрее. Внизу снова раскинулся Ньюарк — огромный, шумный, живой. Город, который так напоминал ей Зверополис.
— Соскучилась? — спросил Ник, сидящий рядом.
— Странно, но да, — ответила Джуди. —

День восемнадцатый: Ньюарк, гелик и одна маленькая крольчиха с большими амбициями

Самолёт шёл на снижение, и Джуди, которая всю дорогу просидела, уткнувшись в иллюминатор, почувствовала, как сердце забилось быстрее. Внизу снова раскинулся Ньюарк — огромный, шумный, живой. Город, который так напоминал ей Зверополис.

— Соскучилась? — спросил Ник, сидящий рядом.

— Странно, но да, — ответила Джуди. — Мы здесь всего на несколько часов, а я уже чувствую себя почти как дома.

— Это потому что здесь высокие здания, — усмехнулся Ник. — А ты, Картошка, любишь высокие здания.

— И широкие дороги, — добавила она. — И много машин. И суету.

— Ты соскучилась по Зверополису, — тихо сказал Ник.

Джуди помолчала.

— Соскучилась, — призналась она. — Но это не значит, что я хочу уехать из Лиссабона. Просто… иногда хочется вспомнить, откуда мы.

Ник взял её за лапу.

— Вспомним, — сказал он. — Когда закончим дело. А пока — давай поймаем пару преступников в Ньюарке?

— В Ньюарке чужих преступников ловить нельзя, — заметила Джуди. — У нас нет здесь полномочий.

— У нас есть значок, — Ник показал на свой жетон Зверополиса. — И уверенность в себе.

— Это не юридически обосновано, — покачала головой Джуди, но в её глазах уже загорелся знакомый огонёк.

— С кем ты говоришь, — усмехнулся Ник. — С лисом, который десять лет обводил полицию вокруг пальца?

— Ты был мошенником, Ник. Это другое.

— Мошенник, который теперь полицейский. И который знает, что иногда нужно действовать быстро, не дожидаясь бумажек.

Джуди посмотрела на него, потом на иллюминатор, где уже были видны крыши домов и огни города.

— Ладно, — сказала она. — Если представится случай — действуем. Но в рамках разумного.

— В рамках разумного, — повторил Ник с таким видом, будто эти слова были для него пустым звуком.

---

Они вышли из аэропорта, когда солнце уже клонилось к закату. Ньюарк встречал их запахом бензина, выхлопных газов и городской суеты — запахом, который Джуди помнила с детства. Они взяли такси до центра, где планировали перекусить и дождаться ночного рейса обратно в Португалию. Агенты ФБР остались на острове, чтобы продолжить обыск, но пообещали держать связь.

— У нас есть четыре часа, — сказал Томаш, сверяясь с часами. — Успеем поужинать и немного погулять.

— Погулять, — мечтательно протянул Дуарте. — Я хочу посмотреть на небоскрёбы.

— Небоскрёбы — это скучно, — сказал Рикардо. — Я хочу поесть настоящий американский бургер.

— Вы оба не правы, — заявил Ник. — Мы должны найти место с видом на Статую Свободы. Мы же завтра туда едем, надо разведать обстановку.

— Мы не завтра, мы послезавтра, — напомнила Джуди. — Сначала нужно получить разрешение от местных властей.

— Кто просит разрешения, когда у нас есть значок? — Ник похлопал себя по груди.

— Ник.

— Шучу, шучу, — он поднял лапы. — Получим разрешение. Но разведать всё равно стоит.

Джуди вздохнула, но улыбнулась.

— Ладно. Ищем место с видом на статую.

---

Они нашли небольшой ресторан на набережной, откуда открывался вид на залив. Статуя Свободы виднелась вдалеке — зелёная, величественная, с факелом, поднятым к небу. Джуди смотрела на неё, и в голове крутилась мысль о перевёрнутом изображении, о координатах, о постаменте.

— Думаешь о завтрашнем дне? — спросил Томаш, садясь рядом.

— Думаю о том, что мы там найдём, — ответила Джуди. — И о том, как это всё связано.

— Ты найдёшь, — уверенно сказал он. — Ты всегда находишь.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что ты — Джуди Хопс, — он улыбнулся. — И ты умеешь вставать на голову, когда нужно.

— Это было один раз, — фыркнула Джуди.

— Но сработало.

— Сработало, — согласилась она.

---

Они уже заканчивали ужин, когда Джуди услышала звук. Низкий, мощный рокот двигателя, который она узнала бы из тысячи. Гелик. Много геликов. Она подняла уши, поворачивая голову в сторону дороги, которая шла вдоль набережной.

— Ник, — сказала она.

— Слышу, — ответил он, уже напрягаясь.

По дороге, на большой скорости, нёсся чёрный гелик. За ним — ещё один. И ещё. Три машины, с рёвом пронёсшиеся мимо ресторана, обдавая прохожих ветром и пылью.

— Это ФБР? — спросил Томаш, щурясь.

— Похоже на их машины, — сказал Дуарте. — Такие же, как на острове.

— Но маячки не включены, — заметил Рикардо. — Скрытое преследование?

— Или они кого-то ловят, — сказала Джуди, вставая.

Она посмотрела вдаль. Первый гелик — тот, за которым гнались, — вильнул, чуть не врезавшись в столб, потом выровнялся и рванул вперёд. Водитель явно не был профессионалом. Машину заносило, она то ускорялась, то тормозила, создавая аварийную ситуацию на дороге.

— Это не ФБР, — сказала Джуди, прищурившись. — Тот, кого ловят, не ФБР. Это какой-то идиот, который не умеет водить.

— Может, блогер? — предположил Ник. — Который проник на остров?

— На остров? — переспросила Джуди. — Откуда?

— Я читал в новостях, — сказал Мигель, который всё это время сидел тихо. — Блогеры часто пытаются пробраться на остров Эпштейна. Снимают видео, выкладывают в интернет. Некоторым даже удаётся.

— И за ними потом гоняется полиция, — закончила Джуди.

Она смотрела, как гелики исчезают за поворотом, и чувствовала, как адреналин начинает разгонять кровь.

— Джуди, — сказал Ник, видя её взгляд. — Не надо.

— Надо, — ответила она.

— У нас нет здесь полномочий.

— У нас есть значок, — она показала на жетон. — И уверенность в себе.

— Это я говорил, но я не думал, что ты примешь это всерьёз.

— Ник, — Джуди посмотрела на него. — Если это блогер, который проник на остров, он может уничтожить улики. Или выложить что-то в интернет до того, как мы успеем всё проверить. Мы не можем этого допустить.

Ник посмотрел на неё долгим взглядом, потом вздохнул.

— Ты права, — сказал он. — Но как мы их догоним? У нас нет машины.

В этот момент сзади послышался ещё один рокот. Четвёртый гелик — такой же чёрный, такой же мощный — вырулил из-за угла, но водитель, видимо, замешкался. Машина ехала медленно, водитель оглядывался по сторонам, пытаясь понять, куда делись его коллеги.

— Есть, — сказала Джуди, уже бегом направляясь к дороге.

— Джуди! — крикнул Томаш, но она не слушала.

Она выскочила на дорогу прямо перед геликом, подняв лапу с жетоном. Водитель резко затормозил, машина вильнула и остановилась в паре сантиметров от неё.

— Какого… — начал водитель, опуская стекло.

Джуди подбежала к двери, вскочила на подножку и сунула жетон прямо ему в лицо.

— Полиция, — сказала она. — Выходите.

— Что? — водитель, молодой парень в тёмной куртке с эмблемой ФБР, смотрел на неё с полным непониманием. — Вы кто?

— Офицер Джудит Хопс, полиция Зверополиса. Это мой напарник, Николас Уайлд, — она показала на Ника, который уже бежал к ним. — У меня есть полномочия задерживать преступников.

— Но вы не… — начал водитель.

— У меня есть жетон, — Джуди показала на него. — И уверенность в себе. А теперь выходите. Мне нужна ваша машина.

— Вы не можете просто взять машину ФБР, — возразил водитель, но Джуди уже открыла дверь.

— Могу, — сказала она, хватая его за рукав и буквально вытаскивая из-за руля. — Это чрезвычайная ситуация. Ваши коллеги гонятся за подозреваемым, а вы здесь стоите. Я его догоню.

Водитель, ошеломлённый, вывалился из машины, и Джуди запрыгнула на его место. Ник уже открыл пассажирскую дверь и забирался внутрь.

— Ты с ума сошла? — спросил он, пристёгиваясь.

— Возможно, — ответила Джуди, включая двигатель. — Держись.

Гелик рванул с места так резко, что Ника вжало в сиденье. Джуди вдавила педаль газа в пол, и машина, взревев, помчалась по дороге.

— Ты умеешь водить такую машину? — крикнул Ник, перекрикивая шум мотора.

— Я умею водить любую машину, — ответила Джуди, ловко обходя попутный транспорт. — Я полицейский.

— Ты полицейский, который водит маленькие зверополисные машинки!

— Это та же физика, Ник. Только быстрее.

Она вжалась в кресло, чувствуя, как мощь двигателя толкает её вперёд. Гелик послушно нёсся по улицам Ньюарка, обгоняя машины, вписываясь в повороты, подчиняясь каждому движению её лап.

— Вижу их! — крикнул Ник, показывая вперёд. — Три гелика. Они сворачивают на шоссе.

Джуди прибавила газу. Впереди, метрах в трёхстах, мелькали чёрные машины. Первый гелик — блогер — вилял из стороны в сторону, пытаясь уйти от преследования. Второй и третий — агенты ФБР — держались за ним, но не решались таранить.

— Они его боятся повредить, — сказал Ник. — Вдруг там улики.

— А мы не боимся, — сказала Джуди, обгоняя попутку.

Она выехала на пустую полосу и начала сближаться с геликами. Водитель второго, тот, что был ближе к ним, заметил её в зеркало заднего вида. Его глаза расширились, когда он увидел, кто за рулём.

— Это же… — начал он в рацию, но Джуди уже поравнялась с ним.

Она махнула ему лапой, показывая, чтобы он уступил дорогу. Водитель, ошеломлённый, прижался к правому борту, и Джуди рванула вперёд.

— Теперь ты сравнялась с первым! — крикнул Ник.

Блогер — молодой парень с камерой, висящей на шее — увидел их в боковое зеркало. Его лицо исказилось от ужаса, когда он понял, что его догоняет не просто чёрный гелик, а гелик, за рулём которого сидит кролик.

— Остановитесь! — крикнула Джуди, опуская стекло и показывая жетон. — Это полиция!

Блогер нажал на газ, но Джуди была быстрее. Она обогнала его с левой стороны, потом резко вильнула вправо, подрезая. Раздался скрежет металла — их гелик слегка задел машину блогера. Джуди почувствовала, как руль вырывается из лап, и машину закрутило.

— Джуди! — закричал Ник, хватаясь за поручень.

Она выровняла руль, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле. Машина послушалась, и через секунду они уже снова неслись вперёд.

— Ты его зацепила! — крикнул Ник.

— Слегка, — ответила Джуди, не сводя глаз с дороги. — Но он замедлился.

Блогер, испуганный, сбросил скорость. Джуди поравнялась с ним и снова показала жетон.

— На обочину! — крикнула она. — Немедленно!

Парень посмотрел на неё, потом на гелики ФБР, которые нагоняли их сзади, и, поняв, что бежать некуда, съехал на обочину.

Джуди припарковалась впереди, блокируя ему путь, и выскочила из машины. Ник — следом. Её лапы дрожали от адреналина, но голос был твёрдым.

— Выйти из машины! Руки за голову!

Парень, дрожащими руками, открыл дверь и вышел. Камера всё ещё висела у него на шее, и красный огонёк показывал, что запись идёт.

— Выключи камеру, — сказала Джуди.

— Но я… это моя работа… — начал парень.

— Твоя работа — нарушать закон? — Джуди шагнула ближе. — Проникать на частную территорию? Мешать расследованию?

— Я просто хотел снять видео, — голос парня дрожал. — Я думал, это никому не помешает.

— Ты думал, — сказал Ник, подходя с другой стороны. — Вот в этом и проблема.

В этот момент подъехали остальные гелики. Агенты ФБР — трое мужчин и одна женщина — выскочили из машин, готовые к продолжению погони, но замерли, увидев Джуди.

— Офицер Хопс? — спросил старший, которого она не знала. — Что вы здесь делаете?

— Задерживаю нарушителя, — ответила Джуди. — Проник на остров, мешает расследованию, создаёт аварийную ситуацию на дороге.

Агент посмотрел на неё, потом на её гелик, потом на парня с камерой.

— Вы его… догнали? — спросил он, и в его голосе послышалось удивление.

— Догнала, — кивнула Джуди. — И задержала.

— Но… вы же не имеете здесь полномочий, — начал агент.

— У меня есть жетон, — Джуди показала на грудь. — И уверенность в себе.

Агент смотрел на неё долгим взглядом. Потом перевёл взгляд на Ника, который стоял рядом с таким видом, будто ничего необычного не произошло, потом на парня, который дрожал и смотрел на маленькую крольчиху с ужасом и восхищением.

— Вы угнали машину ФБР, — сказал агент.

— Я реквизировал её для нужд задержания, — поправила Джуди. — Ваш коллега замешкался. Я действовала быстро.

— Вы нас опередили, — сказал агент, и в его голосе послышалась лёгкая обида. — Мы за ним уже два часа гоняемся.

— А я догнала за пять минут, — сказала Джуди. — Может, вам стоит взять у меня несколько уроков вождения?

Агент открыл рот, чтобы ответить, но потом закрыл его. Он посмотрел на своих коллег, которые стояли молча, с одинаковым выражением на лицах: смесь удивления, смущения и неловкости.

— Вы просто так отобрали у нас работу, — сказал он наконец. — Кролик и лис.

— Не просто кролик и лис, — поправила Джуди. — Полицейские.

Она повернулась к парню, который всё ещё стоял с поднятыми руками.

— Ты задержан, — сказала она. — Передаю тебя в руки ФБР. Они разберутся.

Она отошла, чувствуя, как Ник кладёт лапу ей на плечо.

— Ты сегодня была впечатляющей, — сказал он тихо.

— Я была глупой, — ответила Джуди. — Опять.

— Но это сработало, — он улыбнулся. — Как всегда.

— Как всегда, — повторила она.

---

Агенты ФБР приняли задержанного, забрали камеру, документы. Старший подошёл к Джуди, когда всё было закончено.

— Офицер Хопс, — сказал он.

— Да?

— Вы не имели права угонять нашу машину.

— Я знаю, — кивнула Джуди.

— Вы не имели права вмешиваться в нашу операцию.

— Знаю.

— Вы не имели права преследовать подозреваемого на территории, где у вас нет полномочий.

— Знаю, — повторила Джуди. — Но я его догнала. А вы — нет.

Агент смотрел на неё долгим взглядом. Потом, неожиданно, улыбнулся.

— Вы нам нравитесь, — сказал он. — Но в следующий раз, пожалуйста, не угоняйте наши машины. Звоните по рации. Мы всё равно были рядом.

— В следующий раз я так и сделаю, — пообещала Джуди.

Агент кивнул и пошёл к своей машине. Джуди стояла на обочине, чувствуя, как ветер холодит разгорячённую шерсть, и смотрела, как огни полицейских машин удаляются в темноту.

— Ты довольна? — спросил Ник, подходя ближе.

— Немного, — призналась Джуди. — Но теперь нам нужно возвращаться. Томаш нас убьёт.

— Томаш нас не убьёт, — сказал Ник. — Он привык.

Они пошли обратно к ресторану, где их ждали Томаш, Дуарте, Рикардо и Мигель. Когда они подошли, Томаш стоял на тротуаре, скрестив руки, и смотрел на них с выражением, которое Джуди уже научилась распознавать: смесь усталости, облегчения и лёгкого безумия.

— Ты угнала машину ФБР, — сказал он.

— Реквизировала, — поправила Джуди.

— Ты догнала блогера, за которым они гнались два часа.

— Да, — кивнула она. — Это было несложно.

— Ты подставила под удар себя, Ника, и всех нас.

— Я знаю, — Джуди опустила уши. — Прости.

Томаш смотрел на неё. Потом вздохнул, покачал головой и улыбнулся.

— Ты невыносима, — сказал он.

— Знаю, — она улыбнулась в ответ.

— Но мы тебя любим, — добавил Дуарте, подходя ближе.

— Любим, — подтвердил Рикардо.

— Даже если ты угоняешь машины ФБР, — сказал Мигель, и в его голосе послышалась лёгкая усмешка.

Джуди посмотрела на них. На своих друзей, которые прошли с ней через всё. На Ника, который всегда был рядом. На Томаша, который держал её на унитазе. На Дуарте и Рикардо, которые смеялись с ней. На Мигеля, который научился улыбаться снова.

— Идём, — сказала она. — Нам нужно в аэропорт. Через два часа рейс.

Они пошли по освещённой улице, и Джуди чувствовала, как усталость разливается по телу, но внутри было тепло и спокойно. Они догнали блогера. Они спасли улики. Они сделали то, что должны были.

— Ник, — сказала она, когда они подходили к такси.

— Да?

— Ты говорил, что я не имела права угонять машину ФБР.

— Говорил.

— Ты говорил, что у нас нет здесь полномочий.

— Говорил.

— Но ты всё равно поехал со мной.

Ник посмотрел на неё, и в его глазах загорелся тот самый огонёк, который она видела в первый раз, когда он решил стать полицейским.

— Потому что я — твой напарник, Джуди, — сказал он. — Куда ты — туда и я. Даже если это угон машины ФБР.

— Реквизиция, — поправила Джуди.

— Реквизиция, — согласился он.

Они сели в такси, и машина поехала в аэропорт. Джуди смотрела в окно на огни Ньюарка, которые прощались с ними до следующего раза. Впереди был Лиссабон, потом Статуя Свободы, потом — правда. Но сейчас, в этот момент, она была просто счастлива. Счастлива, что рядом есть те, кто держит её на унитазе, кто смеётся с ней, кто верит в неё. И этого было достаточно.