Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Наталья Стейтс

Почему в Англии нельзя шутить после полудня: странные традиции британского Дня Дурака

Если вы думаете, что англичане - это люди, которые рождаются в костюме-тройке и с зонтом в руках, то вы просто не видели их утром первого апреля. Но есть один нюанс: британское первоапрельское безумие строго регламентировано по часам. Я живу в уютном местечке Уорикшира, которое официально считается «английской глубинкой», хотя до глянцевого Лондона рукой подать. Здесь даже руины замка 12 века смотрятся вполне буднично на фоне многочисленных кофеен. Серьезно, я уже писала, что у нас их столько, будто город живет исключительно на кофеине. Принято считать, что в таких городах все знают друг друга по именам. Ну, в теории - да. На практике же все гораздо ироничнее. Я вот честно помню по именам соседей из трех ближайших домов. А вот остальные семь на нашей улице... ну, никак не поддаются запоминанию. Что самое интересное, мой муж солидарен со мной в этом амнезийном заговоре. Он может минут десять увлеченно беседовать с соседкой через изгородь, обсуждая последние новости. Но на мой логичный
Оглавление

Если вы думаете, что англичане - это люди, которые рождаются в костюме-тройке и с зонтом в руках, то вы просто не видели их утром первого апреля. Но есть один нюанс: британское первоапрельское безумие строго регламентировано по часам.

«Тайное общество» анонимных соседей

Я живу в уютном местечке Уорикшира, которое официально считается «английской глубинкой», хотя до глянцевого Лондона рукой подать.

Английский коттедж с соломенной крышей выглядит так, будто его только что нарисовали для коробки конфет. На самом деле это хитрое инженерное сооружение, которое требует от хозяина стальных нервов, регулярной стрижки кровли и философского отношения к паукам, решившим, что это их личный особняк. Фото из личного архива
Английский коттедж с соломенной крышей выглядит так, будто его только что нарисовали для коробки конфет. На самом деле это хитрое инженерное сооружение, которое требует от хозяина стальных нервов, регулярной стрижки кровли и философского отношения к паукам, решившим, что это их личный особняк. Фото из личного архива

Здесь даже руины замка 12 века смотрятся вполне буднично на фоне многочисленных кофеен. Серьезно, я уже писала, что у нас их столько, будто город живет исключительно на кофеине.

Идеальная британская композиция: руины замка Кенилворт (слева за кадром) и пабы прямо через дорогу. После осмотра крепости, которую граф Лестер перестроил ради одного свидания с Елизаветой I, просто необходимо зайти в паб. Ведь созерцать величие истории гораздо приятнее с пинтой эля в руках. Фото из личного архива
Идеальная британская композиция: руины замка Кенилворт (слева за кадром) и пабы прямо через дорогу. После осмотра крепости, которую граф Лестер перестроил ради одного свидания с Елизаветой I, просто необходимо зайти в паб. Ведь созерцать величие истории гораздо приятнее с пинтой эля в руках. Фото из личного архива

Принято считать, что в таких городах все знают друг друга по именам. Ну, в теории - да. На практике же все гораздо ироничнее. Я вот честно помню по именам соседей из трех ближайших домов. А вот остальные семь на нашей улице... ну, никак не поддаются запоминанию. Что самое интересное, мой муж солидарен со мной в этом амнезийном заговоре. Он может минут десять увлеченно беседовать с соседкой через изгородь, обсуждая последние новости. Но на мой логичный вопрос: «Напомни, как ее зовут?», он с абсолютно невозмутимым видом отвечает: «Честно говоря, понятия не имею». И это после того, как они обсудили все, вплоть до сорта удобрений для лужайки!»

Как английская страсть к прогулкам объясняет их странный юмор

У местных есть одна страсть, которую не победит даже плохая погода, - это «паблик футпасы» (Public Footpaths). Для меня, как для человека, выросшего на понятных парковых аллеях с асфальтом и лавочками, это до сих пор звучит как легализованная авантюра.

Представьте: вы идете по улице, видите калитку или столб а на нем - маленький знак с желтой стрелочкой. Это ваш официальный пропуск в «зазеркалье».

Раньше, в добрые старые времена, любителям прогулок действительно приходилось проявлять акробатические таланты и перелезать через ограды.

Элизабет Беннет тестирует английский футпас образца 1813 года. Тогда вместо калиток были лишь заборы, а на пути - три мили отборной британской грязи. Кадр из фильма «Гордость и предубеждение», 1995
Элизабет Беннет тестирует английский футпас образца 1813 года. Тогда вместо калиток были лишь заборы, а на пути - три мили отборной британской грязи. Кадр из фильма «Гордость и предубеждение», 1995

Сейчас все стало цивилизованнее (или скучнее - как посмотреть): муниципальные власти расщедрились и установили на тропах специальные калитки.

Но не обольщайтесь! Это не просто дверцы. Это такие хитрые железные или деревянные конструкции, которые открываются ровно настолько, чтобы пролез поджарый англичанин в дождевике, но не сбежала ни одна овца или корова лорда.

Деревянная калитка - это просто вход на поле. Если вы смогли открыть щеколду, не уронив при этом телефон и не испачкав куртку в столетнем лишайнике, поздравляю: вы официально приняты в клуб британских пешеходов. Фото из личного архива
Деревянная калитка - это просто вход на поле. Если вы смогли открыть щеколду, не уронив при этом телефон и не испачкав куртку в столетнем лишайнике, поздравляю: вы официально приняты в клуб британских пешеходов. Фото из личного архива

Англичане уважают эти маршруты до беспамятства. Мой муж - англичанин до мозга костей, проживший здесь всю жизнь, - считает такую прогулку лучшим отдыхом. Для него «пройтись» - это обязательно в походных ботинках (walking boots) и неважно, если на пути встретится добрая порция английской грязи.

Вообще-то, я и сама тот еще фанат долгих прогулок и походов, так что мы с мужем в этом плане на одной волне. Моим самым первым подарком от него, когда я еще только приехала в Англию погостить, были не духи или украшения, а настоящие, добротные «волкинг бутс».

Теперь эти ботинки - мои верные друзья. Я обожаю наши вылазки через бесконечные английские поля, где путь тебе преграждают то флегматичные коровы, то любопытные овцы, а иногда и статные лошади, которые смотрят на тебя как на полноправного участника сельского движения.

Встречная лошадь на футпасе часто выглядит. Фото из личного архива
Встречная лошадь на футпасе часто выглядит. Фото из личного архива

Овечки здесь - повсюду. Стоит тебе ступить на пастбище, как они, ведомые любопытством, начинают потихоньку стягиваться со всех сторон. Наверное, в этот момент они искренне верят, что вы пришли их покормить, и замирают в ожидании чего-то вкусного. Но стоит подойти поближе, как стадо с тихим топотом и возмущенным блеянием пускается наутек.

Облака на ножках, которые делают вид, что безумно заняты жеванием травы, но на самом деле просто ждут, когда вы достанете бутерброд. Фото из личного архива
Облака на ножках, которые делают вид, что безумно заняты жеванием травы, но на самом деле просто ждут, когда вы достанете бутерброд. Фото из личного архива

Часто такие тропы (футпасы) обрамлены стенами боярышника. Это колючий кустарник, который здесь повсюду. Сейчас весна - он красиво цветет, а летом и осенью стоит весь в мелких красных ягодах с твердой косточкой.

Живые изгороди из боярышника в самом цвету - красиво, колюче и абсолютно повсюду. Фото из личного архива
Живые изгороди из боярышника в самом цвету - красиво, колюче и абсолютно повсюду. Фото из личного архива

У меня в телефоне целая галерея фотодоказательств того, как мы месим грязь в любую погоду. В Англии неважно, светит солнце или мелкий дождь моросит (англичане называют такой дождик «дризл» - drizzle) - если на столбе есть значок с желтой стрелкой, значит, можно туда идти.

Вот через такие прогулки по щиколотку в грязи, но строго по правилам, начинаешь понимать, почему в Англии даже шутить на 1 апреля разрешено только до полудня. Английский юмор - он как эти прогулки: немного специфический, местами колючий, но всегда по правилам.

Золотое правило «12 часов»

В России мы можем разыгрывать друг друга хоть до полуночи. В Англии действует негласный, но железный закон: шутить можно только до 12:00 дня.

Если вы подложили кому-то «сюрприз» в час дня, поздравляю - вы нарушили общественный договор. Тот, кто пытается разыграть кого-то после полудня, сам официально признается «Апрельским дураком» (April Fool). В этот момент жертва вашего розыгрыша может гордо поднять подбородок и сказать:

«April Fool's Day is past and gone, you're the fool for making me one!»
В литературном переводе (в рифму) это звучит так: «День дурака прошел и скрылся, а ты в дураках в итоге зарылся!»

Видимо, для англичанина это способ сохранить лицо и порядок. Полдень становится той самой чертой, после которой веселье уступает место знаменитому «keep calm» (сохраняйте спокойствие): время шуток вышло, наступает обыденность - возможно, для кого-то это время чая и вдумчивых разговоров о погоде.

Когда вся страна сходит с ума: урожай спагетти и ленивые пингвины

Британцы - те еще мастера разыгрывать народ с государственным размахом. Вообще, корни этой страсти к дурачеству уходят то ли к древним римлянам с их весенними фестивалями, то ли к кельтам, которые любили «пошалить» в равноденствие. Даже индусы в это время отмечают праздник Холи, обливая друг друга краской. Французы тоже не отстают, хотя их юмор специфичен: 1 апреля они незаметно лепят на спины прохожих бумажных рыбок и кричат «Апрельская рыба!» (Poisson d'Avril).

Французы предпочитают классику - незаметно приклеить вам на спину бумажную рыбу. Если вы весь день чувствуете на себе странные взгляды, возможно, вы уже стали частью чьего-то морского улова. Фото из открытого источника
Французы предпочитают классику - незаметно приклеить вам на спину бумажную рыбу. Если вы весь день чувствуете на себе странные взгляды, возможно, вы уже стали частью чьего-то морского улова. Фото из открытого источника

Но англичане в 1957 году всех переиграли. В тот год BBC выпустили в эфир легендарный репортаж о небывалом урожае спагетти в Швейцарии. Для советского и постсоветского человека, привыкшего к макаронам в пачках, это звучит как бред, но в Британии 50-х спагетти были экзотикой. Их продавали в банках, уже плавающими в томатном соусе, и некоторые не догадывались, что это просто мука и вода.

В кадре серьезные швейцарские фермеры бережно снимали макаронины прямо с веток деревьев и раскладывали их сушиться на весеннем солнышке. Диктор Ричард Димблби с поистине британской невозмутимостью объяснял: конец марта - это всегда нервы, ведь если ударят заморозки, вкус макарон может испортиться. А еще он добавил «научный» факт: якобы благодаря многолетнему труду селекционеров все спагетти теперь вырастают строго одной длины. Никакого хаоса, сплошной порядок и традиции!

Знаете, что в этой истории самое прекрасное? Тысячи людей реально поверили. В редакцию посыпались звонки с одним вопросом: «Как мне вырастить собственное макаронное дерево?». Ответ BBC был в их фирменном стиле: «Поместите палочку спагетти в банку с томатным соусом и надейтесь на лучшее». И ведь наверняка кто-то попробовал! Вот вам и британское благоразумие.

Если история с макаронами кажется вам «делами давно минувших дней», то вот вам современный пример. В 2008 году та же BBC выпустила ролик о летающих пингвинах Адели.

Пингвины Адели решительно покидают Антарктику. В бизнес-классе до Бразилии мест не хватило, пришлось осваивать эконом-вариант - на собственных крыльях. Фото из открытого источника
Пингвины Адели решительно покидают Антарктику. В бизнес-классе до Бразилии мест не хватило, пришлось осваивать эконом-вариант - на собственных крыльях. Фото из открытого источника

Сюжет был в духе лучших программ о дикой природе: ведущий Терри Джонс (кстати, звезда «Монти Пайтон») с восторгом рассказывал, что этим птицам просто надоело - цитирую - «сбиваться в кучу, чтобы согреться». Вместо того чтобы лениво топтаться на льду и ждать конца зимы, эти ребята якобы просто взмывают в небо и улетают на зимовку в Южную Америку, чтобы погреться на тропическом солнышке.

К слову, ролик был сделан настолько круто (использовали CGI и реальные съемки), что видео мгновенно стало виральным. Имя режиссера в титрах - Alid Loyas - было анаграммой (перестановка букв) фразы April Fool’s Day.

И снова, многие зрители всерьез поверили, что наука просто скрывала от нас этот факт. А BBC позже честно выпустили ролик о том, как они «заставили» пингвинов летать с помощью компьютерной графики.

Но если полет пингвинов - это триумф технологий, то история с «запретом» йоркширских пудингов в 2013 году - это уже мастер-класс по игре на национальных чувствах. Представьте заголовки: «Евросоюз запрещает британское достояние!».

Момент истины: если в этом пудинге меньше 4 дюймов роста, он официально считается не деликатесом, а позорным блином, нарушающим законы физики и приличия. Фото из личного архива
Момент истины: если в этом пудинге меньше 4 дюймов роста, он официально считается не деликатесом, а позорным блином, нарушающим законы физики и приличия. Фото из личного архива

Якобы новая директива Брюсселя гласила, что классический пудинг больше не может называться «йоркширским», если он приготовлен... не в самом Йоршире. Более того, чиновники якобы всерьез обсуждали «стандарт высоты» выпечки: все, что не поднялось выше четырех дюймов (это чуть выше 10 см), должно было именоваться просто «сухим блином».

Британия взревела! Соцсети дымились от гнева, а повара по всей стране клялись защищать свое достояние до последнего вздоха. Градус абсурда зашкаливал, пока не выяснилось, что весь этот «закон» - плод воображения шутников из местных газет. Это был идеальный удар по двум самым чувствительным точкам англичанин: их любви к воскресному обеду и затяжному недоверию к европейским бюрократам. В итоге выяснилось, что пудингам ничего не угрожает, но осадочек остался.

Вообще, британский первоапрельский юмор - это вам не дежурное «у тебя спина белая». Тут масштаб другой. Для англичан это способ изящно щелкнуть по носу собственную бюрократию, посмеяться над своими странными правилами или просто в очередной раз доказать, что самоирония - это лучший антидепрессант.

Пожалуй, в этом и есть главный смысл самоиронии: уметь вовремя выключить излишнюю серьезность и вместе посмеяться над чем-то совершенно невозможным. Ведь если мир готов на пару минут поверить в урожай спагетти, значит, он еще не окончательно сошел с ума от серьезности, и в нем еще осталось место для чистого, детского любопытства.

Как вы думаете, какие из этих новостей - правда?

‼️А теперь проверим вашу интуицию на британский абсурд! Ниже - пять новостей из жизни в Англии. Три из них - суровая юридическая реальность, а две другие - чистый первоапрельский вымысел.

  1. В Лондоне официально считается преступлением выбивать ковры на улице после 8 часов утра.
  2. Владельцы машин короче двух метров имеют право парковаться в центре Лондона бесплатно.
  3. В Великобритании запрещено перевозить корги (любимую породу покойной королевы Елизаветы II) на заднем сиденье авто без специального «королевского» сертификата безопасности.
  4. В Англии до сих пор технически запрещено входить в здание Парламента в рыцарских доспехах.
  5. Все лебеди на Темзе официально являются собственностью короля, и каждый год их пересчитывают специальные люди в красных камзолах.

✍️Пишите свои варианты в комментариях! А в следующем посте я раскрою карты и разберу самые нелепые британские законы, которые реально существуют (и за которые до сих пор можно схлопотать штраф). Поверьте, реальность порой куда безумнее любой шутки! 😅😂