Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

"Живой труп" и еще 6 итальянских оксюморонов

Ossimori - таким словом в итальянском называются оксюмороны, известные нам со школы, необычные сочетания слов. Помните все эти "горячий снег", "живой труп"?
Необычным эти сочетания делает то, что соединяются два слова, которые противоречат друг другу по смыслу. Жить-то он физически живёт, но как насчёт его эмоционального состояния?
Morto + vivo
Интересно, что если искать в итальянском интернете,
Оглавление

Ossimori - таким словом в итальянском называются оксюмороны, известные нам со школы, необычные сочетания слов. Помните все эти "горячий снег", "живой труп"?

Необычным эти сочетания делает то, что соединяются два слова, которые противоречат друг другу по смыслу. Жить-то он физически живёт, но как насчёт его эмоционального состояния?

Morto vivente

Morto + vivo

Интересно, что если искать в итальянском интернете, что означает это выражение, в первую очередь выдаётся "зомби". Ну это да, но нам интересен образный смысл - апатичный, потерявший интерес к жизни человек, "живой труп".

Dopo la fine della relazione lui era come un morto vivente. / После окончания отношений он был как живой труп.

Silenzio assordante

L'assenza di suono + il rumore che ferisce l'udito

Оглушающая или звенящая тишина - так обозначают неестественное отсутствие звуков, которое вызывает дискомфорт. Неловкий момент, когда вам или вашему собеседнику нечего ответить.

Gli ho chiesto di uscire e lui - un silenzio assordante, non mi scrive più. / Предложила ему встречаться, а в ответ звенящая тишина, не пишет мне больше.
Un silenzio assordante dopo il mio colloquio non promette niente di bene. / Полнейшая тишина после собеседования не сулит ничего хорошего.
-2

Brivido caldo

Freddo + calore

"Приятный трепет" - мурашки и жар - мы испытываем, когда сталкиваемся с чем-то одновременно немного пугающим, неожиданным и приятным.

Quando le ha chiesto di sposarlo, un caldo brivido di felicità le si è diffuso nel corpo./ Когда он сделал ей предложение, приятный трепет счастья прошел по всему её телу.

Attimo infinito

L'istante breve + l'eternità

Используется для описания приятного ощущения в моменте, как говорится - "и пусть весь мир подождёт".

Ricordi quel tramonto al mare a Cinque terre? È stato proprio un attimo infinito. / Помнишь тот закат на море в Чинкве Терре? Вот бы это никогда не заканчивалось.
-3

Можно использовать и с иронией: тот самый "бесконечный момент" на паспортном контроле.

Dolce dolore / Dolcezza amara

Piacevole + doloroso, Dolce + amaro

"Сладкой болью" или "горько-сладким" называют чувство, в котором переплетаются печать и удовольствие. Например, щемящее чувство ностальгии: вспомнить приятно, но горько от того, что этот момент уже не вернуть.

Bei tempi del 2019 con i voli diretti da Mosca a Roma e i visti con più entrate - è un ricordo dolceamaro. / Беззаботное время в 2019 году с прямыми рейсами Москва - Рим и многократными визами - это горько-сладкое воспоминание.
-4

Assenza ingombrante

La mancanza di qualcuno + qualcosa che occupa troppo spazio

Этот оксюморон выражает очень заметное отсутствие кого-либо (реже чего-либо).

Lei è rimasta in questa casa con la sua assenza ingombrante. / Трудно перевести красиво, но смысл в том, что отсутствие женщины все еще очень ощутимо в доме, ее отсутствие "наполняет" дом.

-5

False verità

Falso + vero

Фальсифицированная информация, которую нам пытаются выдать за реальный факт.

-6

Бонус: Ghiaccio bollente

Итальянский интернет даёт мало примеров и неоднозначные значения этого оксюморона.

"Кипящим льдом", например, предлагается описывать женщину, которой непросто добиться: “ghiaccio bollente” può indicare una donna molto fredda nei suoi atteggiamenti ma proprio per questo assai seducente.

Думаю, наше "горячий снег" не подходит как аналог. Встречали ли вы ghiaccio bollente в итальянском? Как вы понимаете значение этого выражения?

С употреблением оксюморонов нужно быть осторожным, так как это достаточно клишированные фразы. Используйте их дозированно, не злоупотребляйте :)

_____________

Читайте также:

Живой итальянский и выражения, которые вы не найдете в учебниках, в этой подборке.

✨Sbattete un like, sputate un commento!