Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Утагава Хиросигэ. Сто знаменитых видов Эдо. Ч. 2

Продолжаем погружаться в серию гравюр "Сто знаменитых видов Эдо". Первая часть у нас была здесь: В прошлой части мы много говорили о градиенте-бокаси. Такой эффект создаёт печатник непосредственно перед производством оттиска: наносит пигмент лишь на одну часть увлажненного печатного блока и затем, можно сказать, растушёвывает цвет жесткой кистью так, что получается градиент от тёмного к светлому. Самая простая разновидность - это горизонтальный градиент, так называемый итимондзи бокаси, то есть градиент в виде японской цифры 1, которая записывалась одной горизонтальной чертой. Более сложный градиент окружал изображения с неровными очертаниями, например, облака или кроны деревьев. Кроме того, на один печатный блок могли нанести несколько градиентов - например, сверху шёл градиент одного цвета, снизу - другого. Также могли нанести градиент поверх отпечатка другого цвета - для этого печатный блок очищали, ещё раз наносили пигмент, растушёвывали и делали отпечаток ещё раз. Все эти изысканн
Оглавление

Продолжаем погружаться в серию гравюр "Сто знаменитых видов Эдо". Первая часть у нас была здесь:

Листаем сборник "Сто знаменитых видов Эдо" Хиросигэ // Фото из личного архива
Листаем сборник "Сто знаменитых видов Эдо" Хиросигэ // Фото из личного архива

В прошлой части мы много говорили о градиенте-бокаси. Такой эффект создаёт печатник непосредственно перед производством оттиска: наносит пигмент лишь на одну часть увлажненного печатного блока и затем, можно сказать, растушёвывает цвет жесткой кистью так, что получается градиент от тёмного к светлому. Самая простая разновидность - это горизонтальный градиент, так называемый итимондзи бокаси, то есть градиент в виде японской цифры 1, которая записывалась одной горизонтальной чертой. Более сложный градиент окружал изображения с неровными очертаниями, например, облака или кроны деревьев. Кроме того, на один печатный блок могли нанести несколько градиентов - например, сверху шёл градиент одного цвета, снизу - другого. Также могли нанести градиент поверх отпечатка другого цвета - для этого печатный блок очищали, ещё раз наносили пигмент, растушёвывали и делали отпечаток ещё раз. Все эти изысканные эффекты мы увидим и в этой статье.

Однако сложные эффекты присутствуют не во всех тиражах. Если первые тиражи были успешными, издатель заказывал ещё несколько выпусков, но шёл при этом на удешевление производства, в частности, отказывался от сложных эффектов, которые могли выполнить только опытные высокооплачиваемые печатники.

Магазины хлопковых тканей в Одэмма-тё

Проблема с японскими гравюрами в том, что они недолговечны сами по себе. И, если вам досталась ценная гравюра из раннего тиража и вы решили повесить её на стену, то через какое-то время она у вас неизбежно начнёт а) деформироваться, б) выцветать. Это ли не обидно? Из четырёх представленных в галерее гравюр (листайте вправо) лучше всего сохранился лист из коллекции Бруклинского музея. Их серия гравюр "Сто знаменитых видов Эдо" была оформлена в виде альбома, который терпеливо дожидался своего звёздного часа на полках музейной библиотеки. Благодаря этому гравюры сохранили первоначальную яркость красок.

На мой вкус, внимания заслуживает также гравюра из собрания Столичной библиотеки Токио (третье фото в галерее). Пусть краски и выцвели, пусть цвета и стали приглушёнными, но сочетание оттенков всё ещё очень красивое: тёмный, иссиня-чёрный индиго на фасадах традиционных лавок и на поясах-оби; пыльно-розовый на верхних кимоно и опять-таки в отделке магазинов; алые нижние одежды.

Итак, две гейши в кимоно с белыми стрекозками идут по вечерней улице. Судя по одинаковым кимоно, гейши принадлежат к одному заведению - хотя почему "к"? Их продавали заведению (окия - так назывались заведения, где жили и обучались гейши) в раннем возрасте, и, пока гейша не выкупит свой контракт (включая все затраты на её обучение и одежду), она, в общем-то, и принадлежит этому заведению. Дорогие шёлковые кимоно тоже принадлежали заведению. Позади одной из женщин, полускрытая пышным поясом, - маленькая служанка. Попав в окию, девочки сначала выполняли обязанности служанки, к ним присматривались, и, если видели, что из них выйдет толк (читай: в будущем девушка заработает много денег для своего заведения), некоторых начинали обучать ремеслу гейши.

Кстати, забавный момент: слово "гейша" пришло в русский язык через английский, иначе мы бы писали и говорили гэйся - в русском и английском приняты разные способы передачи специфических японских звуков. Так вот, гэйся можно перевести как "человек искусства". Гейши обучались игре на традиционных музыкальных инструментах, каллиграфии, искусству чайной церемонии и умению вести расслабляющую непринуждённую беседу. Основные обязанности гейши как раз заключались в том, чтобы своим искусством развлекать гостей во время застолий, прогулок по воде, походов в ресторан и так далее - то есть, гейши были эcкopтницами в прямом смысле слова: сопровождали и развлекали мужчин своей компанией. Могли ли они при этом оказывать какие-либо дополнительные услуги? А сами-то как думаете.

Наши две гейши и маленькая служанка прогуливаются по кварталу Одэмма-тё. Одэмма означает "большая почтовая станция".

Это была одна из почтовых станций в начале тракта Осюкай-до, где держали казённых почтовых лошадей для государственных нужд. Когда сёгун перенёс свою ставку в Эдо, он выделил целый городской квартал для содержания лошадей, и первым, кто подсуетился и занял выгодную должность управляющего почтовой станцией, был некто Магоме Кагею из провинции Микава (ныне это префектура Айти). Так и получилось, что в квартале Одэмма-тё жило и работало много выходцев из этой провинции, которая славилась производством хлопка. У многих были друзья или родственники, занимавшиеся производством хлопковых тканей. Ну и, сами понимаете, - как не порадеть родному человечку? Таким вот образом многие смотрители лошадей и становились посредниками в оптовой торговле хлопковыми тканями, что и привело к появлению торговых рядов в Одэмма-тё, а в период Генроку (1688-1704) здесь жило уже 70 торговцев хлопком.

Хлопок, кстати, часто окрашивали индиго, вот почему фасады лавок тоже окрашены в этот цвет. Лавки, которые мы видим на гравюре, называются Табатая, Масуя, Симая. Лавка Табатая (или Тахатая - разные источники дают разную транскрипцию) немного приоткрыта, и мы видим торговцев, подсчитывающих дневную выручку.

Кстати, лавки в Одэмма-тё располагались под одной крышей, но каждая с отдельным входом - постройки такого типа назывались нагая. В отличие от русских каменных торговых рядов, нагая были деревянными, а потому - чрезвычайно пожароопасными. Для борьбы с пожарами на крышах устанавливали бочки для сбора дождевой воды (мы видим решётки на крышах вокруг того места, где устанавливались бочки). На ночь квартал запирался - слева на гравюре мы видим столб пока ещё открытых ворот. На столбе размещена подпись Хиросигэ, которую художник постарался включить в контекст гравюры.

Цензоры одобрили эту гравюру в четвёртом месяце 1858 года - за пять месяцев до cмepти Хиросигэ, и она стала одной из последних его работ. После этой гравюры художник успел подготовить только 10 эскизов. Но мы с вами рассматриваем эту серию не в хронологическом порядке, а так, как это предусмотрел издатель (согласно выпущенному им содержанию).

Суруга-тё

8. Суруга-тё (Утагава Хиросигэ. Сто знаменитых видов Эдо). Из собрания Бруклинского музея
8. Суруга-тё (Утагава Хиросигэ. Сто знаменитых видов Эдо). Из собрания Бруклинского музея

Квартал Суруга-тё был торговым центром Эдо. Он был знаменит своими текстильными лавками и видом на гору Фудзи.

Прочитав в правом верхнем углу название серии и этого листа, мы переводим взгляд на величественную гору Фудзи, окружённую облаками. От неё (из центра гравюры - к её краям) расходится широкая улица с традиционными лавками. Как и на предыдущей гравюре, мы здесь видим линейную перспективу - приём, заимствованный Хиросигэ из западного искусства (в первой части я упоминала о его обширном художественном образовании).

Вершина Фудзи служила важным ориентиром при проектировании города, и, вероятно, эту улицу намеренно спланировали так, чтобы казалось, что она ведёт прямо к вершине Фудзи.

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи
Вверх, до самых высот!

- Кобаяси Исса (1763-1828)

На самом деле, отсюда до горы ещё 80 километров.

На лавках по обе стороны улицы изображён символ в виде японской цифры 3 (мицу - третий), заключённая в колодец (и), что даёт нам название торгового дома Мицуи. Корпорация Mitsui Group существует и сейчас.

Герб корпорации Мицуи до сих пор размещают на всех зданиях Mitsui Group
Герб корпорации Мицуи до сих пор размещают на всех зданиях Mitsui Group

Основатели торгового дома Мицуи происходили из самурайского рода. Однако же благосостояние рода сильно пошатнулось в смутные времена, предшествовавшие объединению Японии под властной рукой сёгуна. Не стало и сюзерена, которому присягал глава рода Мицуи. Тогда Такатоси Сокубэй из рода Мицуи (далее - Сокубэй) решил, что его первейшая обязанность как главы семьи - это восстановление семейного благополучия. И объявил о своём переходе из высшего сословия самураев в низшее сословие торговцев.

Меч не может больше обеспечить нашу жизнь. Я видел, как большими выгодными делами можно заслужить уважение. Я буду варить сакэ и соевый соус, и мы будем процветать.

- Сокубэй

Да. Тогда в Японии была принята система сословий си-но-ко-сё:

  • Самураи (си) - высшее привилегированное сословие
  • Крестьяне (но) - большинство населения; производили рис, на котором держалась экономика
  • Ремесленники (ко) - производили товары
  • Торговцы (сё) - низшее сословие, так как сами ничего не производили, а только перепродавали

Сокубэй на самом деле плохо понимал основы торгового дела, но его жена Сюхо была разумной и хваткой женщиной из богатой купеческой семьи. Она великолепно умела располагать к себе клиентов: при покупке основных товаров лавки (сакэ и соевого соуса) бесплатно предлагала чай, табак, холодный рис. В результате продажи сакэ шли всё лучше и лучше. Если же клиенту нечем было заплатить, то он мог оставить в залог какую-то вещь, но в этом случае Сюхо постепенно прибавляла проценты за ссуду.

У Сокубэя и Сюхо было четверо дочерей и четверо сыновей, каждому из которых мать постаралась подобрать дело исходя из его личных качеств. Но наиболее прославил семью младший сын, Такатоси Хатиробэй из рода Мицуи. Он вошёл в историю как Мицуи Такатоси - вот так и будем его дальше называть.

Мицуи Такатоси (1622-1694) и его жена Дзюсан (1636-1696) и стали основателями торгового дома Мицуи (причём семейные хроники дома Мицуи прославляют Сюхо и Дзюсан вместе с их мужьями, как образец служения делу).

Мицуи Такатоси и его жена Дзюсан. Неизвестный художник // Источник mitsui-bunko.or.jp
Мицуи Такатоси и его жена Дзюсан. Неизвестный художник // Источник mitsui-bunko.or.jp

Мицуи Такатоси накопил первоначальный капитал, ссужая деньги под проценты, и лишь в 1673 году, когда ему уже был 51 год, открыл в Эдо лавку тканей под названием "Этигоя", причём ввёл новые для того времени принципы торговли: за наличный расчёт (вместо единовременной оплаты в конце года) и по твёрдым ценам (вместо торга). А кроме того решил продавать ткань отрезами любой длины, по запросу клиента (до этого ткани продавали готовыми кусками для кимоно). И тут бизнес как пошёл! Уже через год Мицуи Такатоси открыл вторую лавку, а через 10 лет перевёл свои лавки в более престижное место: квартал Суруга-тё. К 1700 году это уже был самый крупный магазин в Эдо. От него ведет свое начало один из крупнейших современных универмагов - "Мицукоси", получивший это название в 1928 году.

Интерьеры лавки "Этигоя" в Суруга-тё. 1745. Художник Окумура Масанобу (1686 -1764) // Источник mitsui-bunko.or.jp
Интерьеры лавки "Этигоя" в Суруга-тё. 1745. Художник Окумура Масанобу (1686 -1764) // Источник mitsui-bunko.or.jp

Когда Мицуи Такатоси отправился покорять Эдо, у него были товары на сумму 10 рё (золотых), а к концу его жизни имущество, которое он накопил, оценивалось в 72 000 рё (что соответствовало примерно 6% годового дохода всего сёгуната - немало!). Ещё при жизни он хотел поделить имущество среди детей (а их было одиннадцать - шесть сыновей и пять дочерей), но дети отказались делить наследство, решив вместо этого сплотиться вокруг старшего брата. Позднее, уже в 1722 году, принцип неделимости капитала был зафиксирован в семейном уставе. Тогда же был зафиксирован состав клана:

  • Главная ветвь - семья старшего сына и их потомки
  • Пять родственных домов (бункэ)
  • Три неродственных дома, принятых в клан (рэнкэ). Позднее, в 1740 году, в клан было принято ещё два рэнкэ

Таким образом, изначально клан состоял из 9 домов, но впоследствии расширился до 11. Между ними было разделено всё общее имущество, и каждая семья несла ответственность перед кланом за сохранение и преумножение капитала, но имела свободу в операционной деятельности. Деньги были чётко разделены: личные расходы отдельно, предпринимательские расходы - отдельно. Недвижимость - собственность клана. Вся организационная структура, регулирующая взаимоотношения внутри клана, получила название омотоката.

Какие взаимоотношения регулировала омотоката? Члены омотоката собирались два раза в месяц для обсуждения текущих вопросов, а раз в три года подводили итоговый баланс, и десять процентов от прибыли распределяли между служащими в качестве премии. Омотоката решала вопросы, связанные с займами, повышением служащих, установлением правил для отдельных магазинов, а также финансовые отношения внутри кланов: какая доля от общего капитала причитается каждой семье, сколько можно выделить на содержание домов, поездки, образование, свадебные и личные расходы.

Для вступления в брак тоже требовалось согласие клана. Предпочтения отдавались бракам с представителями других богатых купеческих домов, а браков с самурайским сословием избегали. Справедливости ради, в случае неудачного брака допускались разводы. Например, женщины могли вернуться в клан (и при желании повторно выйти замуж в дальнейшем), если их мужья изменяли или, того хуже, начинали транжирить семейные денежки.

Новогодняя сцена возле лавки "Этигоя" в Суруга-тё. 19 в. Неизвестный художник // Источник mitsui-bunko.or.jp
Новогодняя сцена возле лавки "Этигоя" в Суруга-тё. 19 в. Неизвестный художник // Источник mitsui-bunko.or.jp

Эта структура, сформировавшаяся в середине 18 века, просуществовала до конца Второй мировой войны, пока Американская оккупационная администрация не приняла решение о ликвидации крупных семейных финансово-промышленных холдингов (которые назывались дзайбацу - от "дзай" - "богатство" и "бацу" - "клан"). Корпорация Mitsui Group пережила реорганизацию, и, как уже было сказано, существует и до сих пор.

Площадь Восьми улиц от ворот Судзикай

9. Площадь Восьми улиц от ворот Судзикай (Утагава Хиросигэ. Сто знаменитых видов Эдо). Из собрания Бруклинского музея
9. Площадь Восьми улиц от ворот Судзикай (Утагава Хиросигэ. Сто знаменитых видов Эдо). Из собрания Бруклинского музея

Композиция этой гравюры основана на нескольких диагоналях.

Мы начинаем рассматривать японские гравюры с верхнего правого угла, читаем название серии в прямоугольном картуше - "Сто знаменитых видов Эдо" (Meisho Edo Hyakkei) - и в квадратном картуше название листа - "Площадь Восьми улиц от ворот Судзикай" (Sujikai uchi Yatsukōji).

От картуша с необычным узором в виде панциря черепахи наш взгляд перемещается влево - к зелёному лесу, а затем скользит по отражению алой зари в водах реки Канда - к святилищу Канда Мёдзин (Kanda Myojin).

Святилище было основано в 730 году, но с тех пор неоднократно перестраивалось и даже несколько раз переезжало. Свое сегодняшнее место храм занял в 1616 году. Во времена Эдо святилище было популярным местом паломничества предпринимателей, молившихся о богатстве и успехе в делах, так здесь почитались ками Дайкокутэн (божество удачи, везения и богатства) и Эбису (божество океана и честного труда, покровитель торговцев и рыбаков).

Кроме того, в качестве местночтимого ками здесь почитали Тайра-но Масакадо. В 10 веке он организовал восстание и провозгласил себя Новым Императором. Центральное правительство в Киото отреагировало, назначив награду за его голову, и вскоре голову Тайра-но Масакадо, действительно, привезли в столицу. В ведре.

Голова Тайра-но Масакадо, выставленная на всеобщее обозрение. Худ. Кацусика Хокусай (1760-1849). Из собрания Национального архива Японии
Голова Тайра-но Масакадо, выставленная на всеобщее обозрение. Худ. Кацусика Хокусай (1760-1849). Из собрания Национального архива Японии

Однако, прибыв в Киото, голова зловеще расхохоталась и принялась летать по городу, покрывая всех встречных ругательствами и проклятиями в три слоя, а затем улетела на поиски своего тела, которое, как считалось, захоронили в святилище Канда Мёдзин, которому Тайра-но Масакадо покровительствовал при жизни и даже однажды подарил коня (что в Японии 10 века было невероятно ценным и дорогим подарком). По другой же версии, тело Тайра-но Масакадо захоронили по частям в разных местах страны, а в святилище Канда Мёдзин удалось упокоить лишь дух отрубленной головы.

Отрубленную голову Тайра-но Масакадо долго обвиняли во всяких бедствиях, считая погибшего мстительным духом онрё (более того, в истории он остался как один из Трёх величайших мстительных духов Японии). Чтобы его утихомирить, начали совершать богослужения в его честь, и позже (думаю, не без помощи служителей Канда Мёдзин) распространились истории о том, что Тайра-но Масакадо вредит не всем, а только тем, кто его плохо почитает или каким-либо образом оказывает неуважение его святилищу. Простые люди тем временем начали обращаться к духу Тайра-но Масакадо с проблемами слуха и головными болями, а затем с просьбами вернуть потерянное (потерянную вещь или, например, ушедшего возлюбленного). Логика тут такова: если отрубленная голова сумела вернуться к своему телу, то она и другим поможет что-то вернуть или куда-то вернуться.

Власти относились к Тайра-но Масакадо всё-таки несколько настороженно. Ходили слухи, что святилище поменяло своё местоположение из-за того, что сёгун опасался такого беспокойного соседа. После реставрации Мэйдзи (восстановления полноты власти императора) Тайра-но Масакадо символически выселили из святилища, но его популярность была уже столь велика, что в 1984 году его призвали обратно и почитают до сих пор.

Мы же вернёмся к разглядыванию нашей гравюры - "Площадь Восьми улиц от ворот Судзикай".

Рассматриваем гравюру "Площадь Восьми улиц от ворот Судзикай"
Рассматриваем гравюру "Площадь Восьми улиц от ворот Судзикай"

Рассмотрев святилище на одном берегу реки Канда, мы переводим глаза на другой берег и скользим взглядом вдоль зелёного бережка, обсаженного ивами, к тёмно-серой резиденции даймё.

Широкой диагональю - от резиденции даймё в начале верхней трети гравюры до чайных домиков в правом нижнем углу - проходит площадь Яцукодзи, что в переводе означает "Восемь улиц". Число "восемь" в данном случае не стоит воспринимать буквально, это означает просто "много". На самом деле, в то время от площади Яцукодзи отходило более десяти разных улиц. В Эдо было несколько больших открытых площадей, которые служили преградой для распространения крупных пожаров, а также объединяли транспортные потоки.

Вот и на этой гравюре мы видим процессию с супругой даймё в зелёном паланкине с красной крышей. Проследим взгляом за этой процессией и увидим красный картуш с подписью художника, который уравновешивает картуши в правом верхнем углу - вот композиция и закольцевалась.

На этом, пожалуй, на сегодня закончим - статья и так уже получилась большой. В следующей статье мы заглянем внутрь святилища Канда Мёдзин.

Продолжение следует.

Если вам понравилась статья, вы можете замотивировать автора донатом.

Если хочется больше публикаций - подписывайтесь, у кого есть возможность, на мой телеграм-канал Искусство, цветы и книги - там у меня ежедневные публикации о культуре и искусстве.

Искусство, цветы и книги