Как сотрудник отдела рекламы могу вам точно сказать: любую фигню можно преподнести как самое бесценное сокровище в мире, а величайшее деяние "опустить" до мелкого хулиганства. Это очень хорошо проявилось в связи с премьерой документального фильма на Нетфликсе - BTS: the return.
Юнги на вопрос хёнов в Эпикасе: что вас мучает нынче?, ответил, что беспокоит развитие и возможности ИИ технологий. На что Табло заверил его, что BTS не переплюнет ни один ИИ.
Не очень скромно, но несмотря на мою пропаганду автоперевода тем же ИИ, но в этой ситуации я поняла, что хороший переводчик в человеческом обличье еще долго будет пользоваться спросом))
За несколько дней до премьеры состоялся предпоказ фильма для прессы, я так поняла. И писаки пустились строчить!
Не помню уже кто, и не считаю нужным запоминать его имя, настрочил такое де***о, что переполошил весь фандом! Я читала его статью с автопереводом с английского, считайте - оригинал. Но посмотрев сегодня сам фильм, все таки уверилась в своем принципе: сначала посмотреть и осязать самой, а потом делать вывод.
Известные всем подробности о фильме: режиссер, обстоятельства съемки и сюжет опустим - об этом знают уже все. По традиции - делюсь только собственными впечатлениями.
Во-первых, увидев сегодня полуторачасовой фильм, я почему-то удивилась, что это не сериал. Я думала, нас ждет серий 8 подробного описания как наши парни работали вместе. И, если честно, все еще надеюсь, что лейбл сделает собственный многосерийник, может с налетом In The Soop.
Мне очень понравилась история, которую креативный директор представила как концепцию их будущего альбома. Она рассказала, как 100 лет назад первый музыкальный продюсер в Америке записала песни корейских студентов. И одна из них - песня о любви была о тоске по родине, по тем, кого мы любим. Для бантан их Ариранг - это АРМИ.
Еще не отсмотрев даже трети фильма, взяло может не зло, но возмущение от того, каким же грязным прытко пишущим пером накропал свой пасквиль тот репортеришка?!
Я смотрю много контента на Нетфликсе, больше корейского, часто с русскими субтитрами, поэтому знаю, что на русский они переводят довольно хорошо. Но в этом фильме включила корейские субтитры, чтобы не пропустить ни одного нюанса речи ребят, а где что недопонимала, переключала на русский. Что там с английским переводом не скажу - не владею.
А вот теперь вспомним начало этой статьи.
Что увидела я?
Фильм снят очень красиво, очевидно, специально выделив часть кадров съемкой в стиле лоуфай - проще говоря - словно старое кино на пленочную камеру. Ведь это летопись исторического события в мире кпоп. Видение режиссера некоторых сцен, особенно несущих важную смысловую нагрузку, сопровождение их соответствующим музыкальным фоном вызывали особую гордость за ребят. Он снял действительно документальный фильм о великом коллективе в соответствии с их высоким статусом.
Я увидела историю семерых парней, которые после долгой разлуки снова собираются вместе, не знают с чего начать, но постепенно, при поддержке лейбла, друг друга и собственного опыта, начинают двигаться вперед шаг за шагом.
Согласно "перу" парням вообще не давали вложить в музыку собственное мнение, а когда-то любимица многих - Николь, вдруг стала злой ведьмой.
Да, было сомнение по поводу преимущества английского языка, на что Николь сказала, что попробовать "глобализоваться" под стать своему фандому тоже было бы неплохо. Она не настаивала, но предложила, и это ключевой момент. И его показали лишь для того, чтобы рассказать дальнейшую историю.
Они сомневались, они боялись не успеть выучить текст на неродном языке, но настроили себя на то, что надо это преодолеть, и, возможно, получить потрясающий результат. Его мы уже видим в великолепном альбоме Arirang.
Также, куча гнева посыпалось на нее из-за того, что она якобы обесценила значимость ON и Black Swan. Но мне кажется, что вся соль была не в этом.
Тэхён высказал мнение, что в песне 2.0 нужно поменять смысл понятный только им самим, и сделать его более доступным непосвященным. На что Николь в очень вежливой форме, обращаясь к нему просто в высшей степени вежливости напомнила, что такие песни, которые ВЫ делали раньше, как ON и Black Swan, слушатель тоже не совсем соотносил к себе (но при этом они имели успех).
Как обычно, досталось и Ши Хёку, мол - продавливал не понравившийся ребятам длинный вариант Ариранга, делая из них дешевых пиарщиков на любви к родине.
Но я увидела того же далеко смотрящего Бан Пиди, как и 14 лет назад, когда он убеждал ребят, что они станут мировыми звездами. Встречу он начал словами: мы хотим услышать ваше мнение.
Сам же лишь высказал свою точку зрения, что, возможно, упростив слушателям задачу и укоротив Ариранг, они упустят возможность сделать свое выступление легендарным. Ведь публика на концерте (в Корее, скорее всего) будет более чем на 50% состоять из иностранцев, и именно с вашей руки они будут подпевать самую народную песню Кореи на корейском языке.
Некоторые беспокоились о том, что корейцы, возможно, посчитают это издевательством над ценностями народа, но Бан объяснял, что фандом это не только корейцы, и с этим нужно считаться. Не знаю, я видела фанкамы фанатов даже за пределами секторов, где корейцы как один подхватывали Ариранг.
При случае я ооочень хочу записать реакцию на эту песню обычных корейцев, которым бантаны безразличны. Потому что я видела многочисленные реакции зарубежных корейцев, которые впервые услышав BTS и партию Ариранг, начинали плакать. Если бы песню услышала моя покойная бабушка, она бы точно залилась слезами. А я, даже проживая в Корее, в душе так и осталась иностранной кореянкой, по всей видимости. Потому что при каждом прослушивании Body to body, меня пробивает дрожь, и подступают слезы при первых звуках Ариранга. И я очень четко осознаю насколько далеко шагнет мировая слава этой песни.
А Намджун упорно сопротивлялся не Арирангу вообще, как это преподнесли. Ему не нравилась версия, которую им представили, потому что в ней современная Body to Body никак не стыковалась с традиционным Арирангом. Если вы внимательно послушаете фильм, то им действительно включили версию, где Ариранг звучит слишком в традиционной старой манере, и слишком отчетливо. Представьте, что вы слушаете Утесова с характерным треском как при проигрывании очень старых пластинок, который внезапно переходит в чистейшее цифровое звучание американского хип хопа. То же самое услышали парни.
В итоге же, окончательный вариант остался тот, который нравился им самим - где не слышится такого несоответствия двух жанров, а звучание Нового и Старого хорошо сбалансировали.
Судя по тому, что Тэхён с Хоби при прослушивании даже поставили веселую импровизированную хореографию под Ариранг, может они выдадут нам традиционные корейские танцы?! А когда Джин в традиционной манере нараспев исполнил Ариранг, появилось потаенное желание услышать их версию на концерте.
Кто-то был в шоке от анонса большого количества мата.
Неужели на эту тему еще нужно ловить какой-то там шок?!
То что они умеют материться мы знаем почти с дебюта. Почти каждый подтвердил это в сольном творчестве. Всё, что показывали нам до этого снимал лейбл, делая материал доступным для просмотра даже детям. Тут же снимает Натфликс, который имеет возможность закрыть контент для определенного возрастного уровня зрителей. Прям анонсированного мата я не услышала. Намджун один раз с досадой произнес: "ну на... эту заглавку". Да Чимин очень ласково прошипел однажды.
В целом, глазами режиссера я увидела, как феномен нашего времени воссоединился вновь, и несмотря на все трудности стал постепенно отыскивать свой путь в будущее, при огромной поддержке друг друга, фандома и самих себя.
Повторюсь, для меня минус этого фильма только один.
Хочется больше!!!)))
Постараюсь вернуться скоро с запаздывающей распаковкой)