Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Сам Себе Переводчик.

Районы, кварталы и не только. Как описать свой район на английском (словарь + диалоги) Pre-Intermediate+

Приветствую, подписчики! Сегодня я подготовила полезный урок для тех, кто хочет говорить на живом английском. На время забудем про грамматику и сосредоточимся на лексике. В этом посте я собрала все необходимые слова, которые понадобятся вам для описания: - района, где вы живете;
- района, в который вы хотели бы переехать, если выиграете в лотерею;
- района, в который не рекомендуется заходить, если не хотите оказаться героем криминальной сводки. Кажется, я уже злоупотребила словом "район", использовав его три раза подряд в предыдущем предложении. К счастью, в английском выбор синонимов чуть больше. Но есть нюансы в употреблении похожих терминов: 🐜district – это район как административная или функциональная зона. This district is known for its financial offices. - Этот район известен своими финансовыми офисами. business district — деловой район 🏀neighborhood – район как соседство (neighbors – соседи), то есть мой дом и близлежащие улицы. I live in a quiet neighborhood. – Я живу в тих
Оглавление

Приветствую, подписчики! Сегодня я подготовила полезный урок для тех, кто хочет говорить на живом английском. На время забудем про грамматику и сосредоточимся на лексике. В этом посте я собрала все необходимые слова, которые понадобятся вам для описания:

- района, где вы живете;
-
района, в который вы хотели бы переехать, если выиграете в лотерею;
-
района, в который не рекомендуется заходить, если не хотите оказаться героем криминальной сводки.

Кажется, я уже злоупотребила словом "район", использовав его три раза подряд в предыдущем предложении. К счастью, в английском выбор синонимов чуть больше. Но есть нюансы в употреблении похожих терминов:

🐜district – это район как административная или функциональная зона.

This district is known for its financial offices. - Этот район известен своими финансовыми офисами.
business district — деловой район

🏀neighborhood – район как соседство (neighbors – соседи), то есть мой дом и близлежащие улицы.

I live in a quiet neighborhood. – Я живу в тихом районе.

🪁area – зона/район без уточнения.

a nice area – хороший район

Для описания частей города вам понадобятся следующие слова:

🛝suburb – пригород. ---> They moved to the suburbs.

👔downtown – центр города (деловой/активный)

I work downtown, so it takes me 30 minutes to get there.- Я работаю в центре города, поэтому мне нужно 30 минут, чтобы туда добраться. (!!! Внимание, предлог перед downtown не ставится)

🌳outskirts – окраина города

They live on the outskirts of the city, where it’s quieter. - Они живут на окраине города, там тише.

!!! Обратите внимание, что suburb и outskirts используют разные предлоги:

  • IN the suburbs — в пригороде
  • ON the outskirts — на окраине

И самое главное – прилагательные. Разделим их на группы:

😊 Положительные
quiet тихий
safe безопасный
peaceful спокойный
clean чистый
green зелёный
lively оживлённый
upscale дорогой, престижный
charming уютный, с шармом
promising перспективный

😬 Отрицательные
dangerous опасный
run-downзапущенный
dirty грязный
noisy шумный
crowded переполненный
sketchy (разг.) — подозрительный
rough неблагополучный

🏗️ Нейтральные / описательныеresidential жилой
industrial промышленный
commercial коммерческий
busyоживлённый
central центральный

🔥 Сленг (для продвинутых пользователей)posh пафосный, дорогой
dodgy сомнительный, небезопасный
hip модный, “для своих”
up-and-comingразвивающийся, перспективный

It’s a bit dodgy at night.
It’s a hip neighborhood.

А теперь давайте попробуем перевести диалоги с использованием новых слов. Для вашего удобства в начале каждого диалога будут слова, которые нужно использовать при переводе.

ПРАКТИКА

🗣️ Диалог 1

Используйте слова: neighborhood, sketchy, outskirts, downtown

— Ну что, ты уже нашла квартиру?

— Пока нет, но я посмотрела пару вариантов вчера.

— И как?

— Один был на окраине города, очень тихий район, довольно уютный.

— Звучит неплохо. Почему не взяла?

— Слишком далеко до моего офиса. Минимум час на машине. Я тебе говорила, что я теперь работаю в центре.

— А второй вариант?

— Второй ближе к центру, но район… так себе.

— В смысле?

— Выглядит нормально днем, но вечером он какой-то подозрительный. Страшно возвращаться одной вечером.

— Понимаю. Безопасность всё-таки важнее.

🗣️ Диалог 2

Используйте слова: up-and-coming/promising, run-down, outskirts, district/neighborhood, dangerous

— Я тебе говорила, что мы думаем переехать?

— Правда? Куда?

— Мы консультировались с нашим агентом по недвижимости. Он предлагает район на окраине города.

— Перспективный район?

— Да-да, именно. Там сейчас много строят, открываются кафе, всё такое.

— А как там сейчас? Вы уже ездили посмотреть?

— Если честно, не самый красивый район. Выглядит довольно запущенным.

— Ммм, звучит рискованно.

— Возможно, но цены там пока низкие. Через пару лет все может измениться.

— Ну да, такие районы часто потом резко дорожают.

— Вот на это и рассчитываем.

— Главное, чтобы там было безопасно.

— Нет, он не опасный, просто пока не обустроенный.

(Ответы под картинкой)

-2

Dialogue 1

— So, have you found an apartment yet?

— Not yet, but I looked at a couple of options yesterday.

— And how was it?

— One was on the outskirts of the city, a very quiet neighborhood, quite cozy.

— Sounds good. Why didn't you take it?

— It's too far from my office. At least an hour by car. I told you I work downtown now.

— And the other option?

— The second one is closer to the center, but the area is... so-so.

— What do you mean?

— It looks okay during the day, but in the evening it's a bit sketchy. I'm scared to go home alone in the evening.

— I understand. Safety is more important, after all.

Dialogue 2

— Did I tell you we're thinking about moving?

— Really? Where?

— We consulted with our real estate agent. He's suggesting a district on the outskirts of town.

— A promising district?

— Yes, exactly. They're building a lot there now, cafes are opening, and all that.

— What's it like now? Have you been to see it yet?

— To be honest, it's not the nicest neighborhood. It looks pretty run-down.

— Mmm, that sounds risky.

— Maybe, but prices there are still low. Everything could change in a couple of years.

— Well, yes, those kinds of districts often go up in price sharply.

— That's what we're counting on.

— The main thing is that it's safe.

— No, it's not dangerous, it's just not developed yet.

А в каком районе живете вы? Расскажете? Я готова послушать. :) Приходите на БЕСПЛАТНЫЙ пробный урок со мной. Обсудим и районы, и кварталы, и даже жилые массивы🌇 Записаться можно через форму, или в ЛС (ТГ @YanaKabangu)

На этом всё на сегодня. Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!

P.S. Возможно, вам будут интересны другие статьи с тематическим словарем и практикой в виде диалогов: