Приветствую, подписчики! Сегодня я подготовила полезный урок для тех, кто хочет говорить на живом английском. На время забудем про грамматику и сосредоточимся на лексике. В этом посте я собрала все необходимые слова, которые понадобятся вам для описания:
- района, где вы живете;
- района, в который вы хотели бы переехать, если выиграете в лотерею;
- района, в который не рекомендуется заходить, если не хотите оказаться героем криминальной сводки.
Кажется, я уже злоупотребила словом "район", использовав его три раза подряд в предыдущем предложении. К счастью, в английском выбор синонимов чуть больше. Но есть нюансы в употреблении похожих терминов:
🐜district – это район как административная или функциональная зона.
This district is known for its financial offices. - Этот район известен своими финансовыми офисами.
business district — деловой район
🏀neighborhood – район как соседство (neighbors – соседи), то есть мой дом и близлежащие улицы.
I live in a quiet neighborhood. – Я живу в тихом районе.
🪁area – зона/район без уточнения.
a nice area – хороший район
Для описания частей города вам понадобятся следующие слова:
🛝suburb – пригород. ---> They moved to the suburbs.
👔downtown – центр города (деловой/активный)
I work downtown, so it takes me 30 minutes to get there.- Я работаю в центре города, поэтому мне нужно 30 минут, чтобы туда добраться. (!!! Внимание, предлог перед downtown не ставится)
🌳outskirts – окраина города
They live on the outskirts of the city, where it’s quieter. - Они живут на окраине города, там тише.
!!! Обратите внимание, что suburb и outskirts используют разные предлоги:
- IN the suburbs — в пригороде
- ON the outskirts — на окраине
И самое главное – прилагательные. Разделим их на группы:
😊 Положительные
quiet — тихий
safe — безопасный
peaceful — спокойный
clean — чистый
green — зелёный
lively — оживлённый
upscale — дорогой, престижный
charming — уютный, с шармом
promising — перспективный
😬 Отрицательные
dangerous — опасный
run-down — запущенный
dirty — грязный
noisy — шумный
crowded — переполненный
sketchy (разг.) — подозрительный
rough — неблагополучный
🏗️ Нейтральные / описательныеresidential — жилой
industrial — промышленный
commercial — коммерческий
busy — оживлённый
central — центральный
🔥 Сленг (для продвинутых пользователей)posh — пафосный, дорогой
dodgy — сомнительный, небезопасный
hip — модный, “для своих”
up-and-coming — развивающийся, перспективный
It’s a bit dodgy at night.
It’s a hip neighborhood.
А теперь давайте попробуем перевести диалоги с использованием новых слов. Для вашего удобства в начале каждого диалога будут слова, которые нужно использовать при переводе.
ПРАКТИКА
🗣️ Диалог 1
Используйте слова: neighborhood, sketchy, outskirts, downtown
— Ну что, ты уже нашла квартиру?
— Пока нет, но я посмотрела пару вариантов вчера.
— И как?
— Один был на окраине города, очень тихий район, довольно уютный.
— Звучит неплохо. Почему не взяла?
— Слишком далеко до моего офиса. Минимум час на машине. Я тебе говорила, что я теперь работаю в центре.
— А второй вариант?
— Второй ближе к центру, но район… так себе.
— В смысле?
— Выглядит нормально днем, но вечером он какой-то подозрительный. Страшно возвращаться одной вечером.
— Понимаю. Безопасность всё-таки важнее.
🗣️ Диалог 2
Используйте слова: up-and-coming/promising, run-down, outskirts, district/neighborhood, dangerous
— Я тебе говорила, что мы думаем переехать?
— Правда? Куда?
— Мы консультировались с нашим агентом по недвижимости. Он предлагает район на окраине города.
— Перспективный район?
— Да-да, именно. Там сейчас много строят, открываются кафе, всё такое.
— А как там сейчас? Вы уже ездили посмотреть?
— Если честно, не самый красивый район. Выглядит довольно запущенным.
— Ммм, звучит рискованно.
— Возможно, но цены там пока низкие. Через пару лет все может измениться.
— Ну да, такие районы часто потом резко дорожают.
— Вот на это и рассчитываем.
— Главное, чтобы там было безопасно.
— Нет, он не опасный, просто пока не обустроенный.
(Ответы под картинкой)
Dialogue 1
— So, have you found an apartment yet?
— Not yet, but I looked at a couple of options yesterday.
— And how was it?
— One was on the outskirts of the city, a very quiet neighborhood, quite cozy.
— Sounds good. Why didn't you take it?
— It's too far from my office. At least an hour by car. I told you I work downtown now.
— And the other option?
— The second one is closer to the center, but the area is... so-so.
— What do you mean?
— It looks okay during the day, but in the evening it's a bit sketchy. I'm scared to go home alone in the evening.
— I understand. Safety is more important, after all.
Dialogue 2
— Did I tell you we're thinking about moving?
— Really? Where?
— We consulted with our real estate agent. He's suggesting a district on the outskirts of town.
— A promising district?
— Yes, exactly. They're building a lot there now, cafes are opening, and all that.
— What's it like now? Have you been to see it yet?
— To be honest, it's not the nicest neighborhood. It looks pretty run-down.
— Mmm, that sounds risky.
— Maybe, but prices there are still low. Everything could change in a couple of years.
— Well, yes, those kinds of districts often go up in price sharply.
— That's what we're counting on.
— The main thing is that it's safe.
— No, it's not dangerous, it's just not developed yet.
А в каком районе живете вы? Расскажете? Я готова послушать. :) Приходите на БЕСПЛАТНЫЙ пробный урок со мной. Обсудим и районы, и кварталы, и даже жилые массивы🌇 Записаться можно через форму, или в ЛС (ТГ @YanaKabangu)
На этом всё на сегодня. Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!
P.S. Возможно, вам будут интересны другие статьи с тематическим словарем и практикой в виде диалогов: