Здание Центра Трансплантологии (ЦТ) выглядело пятном из будущего, прорвавшимся через ткань времени в балканский ландшафт. Удивительно, но этому «пятну» удалось гармонично вписаться в пространство: металл и стекло, заключенные в дерзкую, ломаную форму.
В пронизанном светом фойе группу встречала Зои Колар — руководитель службы по связям с общественностью. Молодая, приветливая, в сопровождении немногочисленной, но подчеркнуто дисциплинированной свиты.
— Очень рады приветствовать вас. Благодарим за интерес, — Зои протянула руку Владу, успев поприветствовать Аркадия и Марата едва заметным кивком.
Влад осторожно пожал узкую ладонь. Коллеги скопировали жест, добавив к нему почти синхронное полуприседание. Зои едва сдержала улыбку, глядя на эту импровизированную церемонию.
— Господин Новак, господин Сентин, господин Мазур... мои коллеги, и я готовы оказать вам полное содействие.
«Всё абсолютно стерильно», — эта мысль пульсировала в голове Влада, когда осмотр подходил к концу. Аркадий и Марат профессионально обсуждали ракурсы, но Влад понимал: зацепиться здесь не за что. Идеальные лаборатории, вежливый персонал, отсутствие лишних звуков. Слишком идеально.
— С кем из наших специалистов вам было бы интересно побеседовать? Возможно, интервью? — прервала его мысли Зои.
— Признателен за подробный рассказ, Зои, — Влад заставил себя вернуться в роль. — Нам потребуется время, чтобы составить перечень вопросов. Думаю, будет продуктивнее, если я направлю его позже, а Вы подскажете, кто из сотрудников лучше раскроет темы.
Зои согласилась. Влад решил «подсветить» международный аспект:
— Мы снимаем «открытку» о вашей стране, и ЦТ здесь — знаковый символ. Наверняка у вас есть мощные зарубежные партнеры?
— Разумеется. Наши приоритеты тесно связаны с основным партнером — Институтом Деменции в Лондоне. Мы координируем с ними всю деятельность. Зои на секунду замялась, словно подбирая слова. — Некоторые их специалисты работали в наших лабораториях...
— Высокий уровень, — кивнул Влад. — Ваши врачи тоже ездят в Лондон на стажировки?
— Гораздо реже, — Зои отвела взгляд. — В большей степени мы отправляем в Лондон биологический материал для исследований.
— Для трансплантологии?
— И для неё тоже. Всё абсолютно прозрачно, в рамках законов Евросоюза. Мы четко следим за регламентом.
Влад внутренне напрягся. Никто не спрашивал её о законности, но она сочла нужным это подчеркнуть.
— Разумеется, я и не сомневался. Меня скорее интересует логистика, транспортная инфраструктура... Как вы это отражаете? Возможно, ваш опыт будет полезен и нам.
Пауза. Влад решил разрядить обстановку:
— О культурных ценностях мы тоже расскажем. Кухня, например. Ваше любимое национальное блюдо?
— О, я не специалист, дома не готовлю. Но мой дядя — большой знаток. Он руководит логистической компанией, которая предоставляет нам услуги. Я расспрошу его, и к нашей следующей встрече смогу рассказать подробнее.
— Спасибо. Не будет проблемой, если на следующей встрече со мной будет коллега из DW? — как бы между прочим спросил Влад.
— Она тоже интересуется кухней? — спросила Зои и добавила: — Конечно. Пришлите её ID для соблюдения формальностей.
Когда журналисты направились к выходу, в фойе воцарилась абсолютная тишина. Но стоило им подойти к стеклянным дверям, как сквозь них прошествовал редкий посетитель. Элегантно одетый джентльмен в летней шляпе, которую он вежливо приподнял двумя пальцами. Улыбка была широкой и доброжелательной. Его взгляд на секунду задержался на Владе.
Пропустив входящего, группа вышла на улицу. И тут в спину Владу долетело, произнесенное с мягким балканским акцентом:
— Журналист Влад!