Начала знакомство с Урсулой с этого рассказа, потому что, во-первых, с него началась история Земноморья вообще, во-вторых, отношусь к именам очень щепетильно. (И мне так грустно, что тема имён в «Песне драконьей кости» зацепила лишь Дракончика.) Кажется, моему шикарному иллюстрированному изданию удручающе не повезло с переводом. Иначе я не могу объяснить, как Mr Underhill оказался мистером Горовиком. ☀️ «Доброго утречка» желают ему жители, а он отвечает «И вас с наступающим днём!», объясняя это тем, что пожелание доброго утра может вызвать... затяжной дождь на неделю?! И это работает только если пожелание произносит волшебник, что ли? Он свою удачу отдаёт? Я ничего не поняла в этой логике и полезла в оригинал. А там диалог выглядит следующим образом: ‘Morning, Mr Underhill,’ said the villagers [...]. ‘Morning, morning!’ he replied to each. И ни слова про дождь! Просто изменение погоды на неделю! Надо полагать, в солнечную и засушливую сторону. a careless adjective might change the wea
Книга под следствием: «Правило имён», Урсула Ле Гуинн
27 марта27 мар
2 мин