В Москве, где почти у каждой библиотеки своя легенда, есть одна, которая всегда стояла особняком. Буквально и фигурально. Если Ленинка — это величие и подземелья Опричного двора, то Библиотека иностранной литературы на Николоямской — это другое: камерный европейский дом, где книги говорят на 140 языках, а под витражами можно пить кофе, обсуждая только что вышедший роман на японском . История «Иностранки» началась не с советского размаха, а с одной женщины и нескольких немецких книг. В 1921 году из Саратова в Москву приехала 21-летняя Маргарита Рудомино. Она привезла с собой немного книг на немецком — и убеждённость, что Москве нужно «окно в мир» . Первое помещение библиотеки (тогда — Неофилологической) было холодной каморкой в Денежном переулке. Но уже через год, в апреле 1922-го, сюда пришли первые читатели — студенты-филологи, преподаватели, переводчики . Рудомино была фигурой уникальной. Убеждённый коммунист и одновременно «гражданин мира», она брала на работу опальных учёных, спас