💡Сразу представляется фантастическая картина: рак-альпинист, забирающийся на вершину горы и собирающийся свистеть. Интересно, что подобные выражения есть практически в каждом европейском языке. Где-то ждут, пока «свиньи полетят», где-то – пока «у кур вырастут зубы», а где-то – когда «Пасха совпадет с Троицей». 😶🌫️ Все эти поговорки работают по одному и тому же принципу, создавая абсурдную картину, подчеркивающую нереальность происходящего. ➡️ Но русский вариант, конечно, самый выразительный. Во-первых, рак – существо водное, на сушу он не выходит, а на гору уж и подавно не залезет. Во-вторых, он в принципе свистеть не умеет, у него для этого попросту нет лёгких. Скорее тут стоит ожидать щелчков или скрежета, но никак не свиста. 📌 Как бы там ни было, выражение прижилось именно благодаря своей наглядности. Оно не требует объяснений: достаточно представить карабкающегося на гору рака-свистуна – и становится ясно, что ждать такого события можно бесконечно. 👻 MAX l 💬 Telegram l
⭐️ Это, наверное, один из самых образных способов сказать, что какое-то событие произойдёт очень нескоро, или вообще не случится
26 марта26 мар
~1 мин