Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
БиблиоЮлия

Дайджест книжных новостей №4

Как всегда, спешу поделиться с вами новостями книжного мира. И это не шутка! Здесь и Неделя Детской книги, и премии, в том числе короткий список Букера и длинный список от "Ясной поляны", и горячие новости о выставке non/fictio№28 и non/fictio№весна . Читайте подробности ниже. В Тегеране тихие ночи
Шида Базян, перевод Рут Мартин Та, что осталась
Рене Карабаш, перевод Исидоры Анхель Режиссер
Даниэль Кельманн, перевод Росса Бенджамина На Земле, как и под землей
Ана Паула Майя, перевод Падмы Вишванатан Ведьма
Мари НДиайе, перевод Джордана Стампа Тайваньский путевой дневник
Ян Шуан-цзы, перевод Лин Кинг Прямо сейчас идёт Неделя детской книги в двух форматах – офлайн и онлайн. Онлайн-программу, включающую 4 тематических блока («Читай», «Вдохновляй», «Изучай» и «Народы России»), можно смотреть на специальном сайте из любой точки страны. Вход на все события свободный, но на некоторые потребуется регистрация. Участие в программе примут издательства АСТ, Русское слово, КомпасГид, Альпина.
Оглавление

Как всегда, спешу поделиться с вами новостями книжного мира. И это не шутка! Здесь и Неделя Детской книги, и премии, в том числе короткий список Букера и длинный список от "Ясной поляны", и горячие новости о выставке non/fictio№28 и non/fictio№весна .

Читайте подробности ниже.

Шорт-лист Международной Букеровской премии 2026

В Тегеране тихие ночи Шида Базян, перевод Рут Мартин

Та, что осталась Рене Карабаш, перевод Исидоры Анхель

Режиссер
Даниэль Кельманн, перевод Росса Бенджамина

На Земле, как и под землей
Ана Паула Майя, перевод Падмы Вишванатан

Ведьма
Мари НДиайе, перевод Джордана Стампа

Тайваньский путевой дневник
Ян Шуан-цзы, перевод Лин Кинг

Источник: РГБ
Источник: РГБ

Неделя детской книги

Прямо сейчас идёт Неделя детской книги в двух форматах – офлайн и онлайн. Онлайн-программу, включающую 4 тематических блока («Читай», «Вдохновляй», «Изучай» и «Народы России»), можно смотреть на специальном сайте из любой точки страны. Вход на все события свободный, но на некоторые потребуется регистрация.

Участие в программе примут издательства АСТ, Русское слово, КомпасГид, Альпина.Дети, Добрый великан, журнал «Путеводная звезда», а также Всероссийское сообщество авторов и иллюстраторов «Земляничный клуб».

Российская государственная детская библиотека (РГДБ) опубликовала насыщенную программу, в которую вошли более 60 событий: встречи с писателями (среди них — Алиса Стрельцова, Елена Усачёва, Ирина Краева, Юлия Весова, Екатерина Земляничкина, Лариса Назарова и другие) и художниками-иллюстраторами, мастер-классы, лекции для детей и взрослых, презентации книг, спектакли, театрализованные чтения, показы кино и мультфильмов.

Артём Роганов получает награду
Артём Роганов получает награду
«Открываем прием заявок в номинацию "Молодость". Как и в прошлом году, принятие всех ключевых решений останется здесь за молодежным жюри. Мы очень довольны их работой и сохраняем к ним абсолютное доверие. Именно эта номинация открывает новые имена, определяет читательский интерес аудитории будущего. Произведения на нее подаются разножанровые, но критерием отбора все равно остаются художественные достоинства текста. И чтобы подчеркнуть значимость литературы для молодых взрослых, было принято решение увеличить призовой фонд для лауреата "Молодости"» (председатель жюри премии Владимир Толстой)

В 24-м сезоне литературной премии «Ясная Поляна» при поддержке компания Samsung Electronics приз в номинации «Молодость» составит 500 тыс. рублей. Прием произведений продлится до 15 мая 2026 года. Состав жюри номинации 24-го сезона будет объявлен отдельно.

Знаете хорошие книги для юных взрослых? Пишите в комментариях!

-4

Длинный список номинации «Иностранная литература» 2026 года премии "Ясная поляна"

  1. Робби Арнотт. Лимберлост. Астана: Фолиант, 2026. Перевод с английского Дарьи Расковой.
  2. Жузе Эдуарду Агуалуза. Креольская нация. М.: Иностранная литература, №9, 2021. Перевод с португальского Варвары Махортовой.
  3. Сельва Альмада. Не река. М.: Лайвбук, 2025. Перевод с испанского Дарьи Синицыной.
  4. Йоанна Элми. Сделаны из вины. СПб.: Polyandria NoAge, 2025. Перевод с болгарского Антонины Тверицкой.
  5. Абдулразак Гурна. Рай. М.: Строки, 2022. Перевод с английского Любови Сумм.
  6. Хишам Матар. Мои друзья. М.: Фантом Пресс, 2025. Перевод с английского Марии Александровой.
  7. Саманта Харви. По орбите. СПб.: Polyandria NoAge, 2025. Перевод с английского Екатерины Даровской.
  8. Дженни Эрпенбек. Кайрос. М.: Синдбад, 2026. Перевод с немецкого Веры Ахтырской.
  9. Альбан Николай Хербст. Корабль-греза. СПб.: ИД Ивана Лимбаха, 2022. Перевод с немецкого Татьяны Баскаковой.
  10. Инго Шульце. Праведные убийцы. М.: Ad Marginem, 2025. Перевод с немецкого Софьи Негробовой.
  11. Такис Вюргер. К Полине. М.: Азбука, 2025. Перевод с немецкого Татьяны Набатниковой.
  12. Питер Хёг. Твоими глазами. СПб.: Симпозиум, 2021. Перевод с датского Елены Красновой.
  13. Хатльгрим Хельгасон. Женщина при 1000 °C. М.: Городец, 2025. Перевод с исландского Ольги Маркеловой.
  14. Луис Ландеро. Нелепая история. СПб.: Polyandria NoAge, 2025. Перевод с испанского Михаила Емельянова.
  15. Антонио Муньос Молина. Ночь времен. СПб.: Polyandria NoAge, 2023. Перевод с испанского Александры Горбовой и Елены Горбовой.
  16. Гитанджали Шри. Растворяясь в песках. М.: Inspiria, 2025. Перевод с хинди Екатерины Комиссарук.
  17. Хань Шаогун. Словарь Мацяо. М.: Синдбад, 2024. Перевод с китайского Алины Перловой.
  18. Чжан Лин. Одинокая ласточка. М.: Фантом Пресс, 2025. Перевод с китайского Ольги Кремлиной.
  19. Хуан Габриэль Васкес. Имена Фелисы. М.: Лайвбук, 2025. Перевод с испанского Анны Берковой.
  20. Халид ан-Насрулла. Белая линия ночи. М.: Дом историй, 2025. Перевод с арабского Катерины Колосковой.
  21. Миа Коуту. Ароматы. М.: Центр книги Рудомино, 2025. Перевод с португальского Екатерины Хованович, Марии Мазняк, Варвары Кузнецовой, Варвары Махортовой, Марии Бондаревой.
  22. Мирьяна Новакович. Страх и его слуга. М.: Эксмо, 2025. Перевод с сербского Ларисы Савельевой.
  23. Персиваль Эверетт. Джеймс. М.: Corpus, 2025. Перевод с английского Юлии Полещук.
  24. Джейн Энн Филлипс. Ночной страж. М.: Бель Летр, 2025. Перевод с английского Александры Глебовской.
  25. Омер Зюльфю Ливанели. Серенада для Нади. Забытая трагедия Второй мировой. М.: КоЛибри, 2025. Перевод с турецкого Сабиры Серазидиновой.
  26. Симон Лопес Трухильо. Обширная территория. М.: Ad Marginem, 2025. Перевод с испанского Анны Папченко.
  27. Юнас Хассен Кемири. Монтикор. Молчание тигра. М.: Городец, 2026. Перевод со шведского Натальи Братовой.
  28. Хван Согён. Три поколения железнодорожников. М.: Inspiria, 2026. Перевод с корейского Марии Солдатовой и Ро Чжи Юн.
  29. Чон Чиа. Дневник освобождения моего отца. М.: Inspiria, 2026. Перевод с корейского Людмилы Михэеску.
  30. Каваками Миэко. Летние истории. М.: Синдбад, 2024. Перевод с японского Марии Прохоровой.
  31. Асако Юзуки. Масло. М.: Рипол Классик, 2024. Перевод с японского Полины Гуленок.
  32. Риэ Кудан. Симпати Тауэр Токио. М.: Inspiria, 2026. Перевод с японского Анны Слащевой.

Какие книги уже читали?

-5

8 апреля Никасу Сафронову исполняется 70 лет. В преддверии этого юбилея в серии «ЖЗЛ: Биография продолжается…» вышла книга самого Никаса — «Мои картины и женщины». Это такой экспериментальный вариант, ибо это, по сути, автобиография.

Денис Драгунский справа – писатель и сын Виктора Драгунского
Денис Драгунский справа – писатель и сын Виктора Драгунского

с 1 марта 2026 года вступили в силу изменения, согласно которым издатели обязаны маркировать книги, содержащие упоминание наркотических средств. Искусственный интеллект посчитал фамилию писателя Драгунского пропагандой наркотиков. Об этом в своих соцсетях сообщил гендиректор издательства «Эксмо» Евгений Капьев, напомнив, что английское слово drug («драг»), созвучное фамилии писателя, переводится как «наркотик». Капьев подчеркнул, что «все это приходится проверять и вычищать вручную».

По словам директора по стратегическим коммуникациям «Эксмо‑АСТ» Екатерины Кожановой: «Таким образом, например, книги автора Коноплева тоже вызывают вопросы у ИИ-помощника. Все выводы делаются уже редакторским составом при ручной проверке данных, которые предоставляет ИИ»

-7

Премия Фазиля Искандера

20 марта в отеле «Националь» прошло торжественное награждение победителей международной премии имени Фазиля Искандера, учрежденной Русским ПЕН-центром.

Лауреатами стали Александр Киров с циклом рассказов «Где-то рядом Карма» и Павел Крусанов с романом «Совиная тропа».

Ефим Бершин со сборником стихов «Человек параллельной эпохи» и Игорь Волгин с книгой «Прикосновенный запас».

Елена Албул за книгу «Нос Варвары Сидоровой» и Вячеслав Ар-Серги за «Удмуртское море».

Вячеслав Недошивин за избранные очерки «Автопортрет врага» и Андрей Щербак-Жуков за сборник эссе и статей «Мой Кир Булычёв, мой Рэй Брэдбери и другие мои писатели…».

Фрахат Тамендаров с повестью «Гончие псы» (перевод Алибека Аскарова).

Мы с Машей Книжный мякиш на последнем нон/фике
Мы с Машей Книжный мякиш на последнем нон/фике

non/fictio№28

Традиционно Весенняя Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№весна будет проходить в Гостином дворе с 9 по 12 апреля 2026 года. Продажа билетов на ярмарку уже открыта

Я буду там 9 апреля в 13:30 на площадке РБК, в первый день работы ярмарки non/fiction. Издательская группа Эксмо-АСТ организует дискуссию «Формирование новых читательских трендов: блогинг в книжной индустрии». Меня пригласили в качестве спикера. Приходите!

Международная зимняя ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№28 в этом году пройдет с 29 октября по 1 ноября 2026 года в Гостином дворе (Ильинка, д. 4). Причина переноса е сообщается.

-9

Самой грустной новостью прошедшего месяца стала для меня смерть нашего с мужем друга юности Олега Воробьёва – поэта и прекрасного, умнейшего человека. В статье его памяти собрала ссылки на его сборник стихов и блоги:

Пока на сегодня всё, но если у вас есть какие-то интересные новости, пишите в комментариях!