Роберт Бёрнс 🌹 (1759 – 1796) ЧЕСТНАЯ БЕДНОСТЬ. Перевод Самуила Маршака. Кто честной бедности своей Стыдится и всё прочее, Тот самый жалкий из людей, Трусливый раб и прочее. При всём при том, При всём при том, Пускай бедны мы с вами, Богатство — Штамп на золотом, А золотой — Мы сами! Мы хлеб едим и воду пьём, Мы укрываемся тряпьём И всё такое прочее, А между тем дурак и плут Одеты в шёлк и вина пьют И всё такое прочее. При всём при том, При всём при том, Судите не по платью. Кто честным кормится трудом, — Таких зову я знатью! Вот этот шут — природный лорд. Ему должны мы кланяться. Но пусть он чопорен и горд, Бревно бревном останется! При всём при том, При всём при том, Хоть весь он в позументах, — Бревно останется бревном И в орденах, и в лентах! Король лакея своего Назначит генералом, Но он не может никого Назначить честным малым. При всём при том, При всём при том, Награды, лес