Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

⁉ Не суп, а похлёбка! Знаете ли вы, что слово «суп» пришло к нам из французского языка в XVIII веке? Но, как это часто бывает, долгое время

оно считалось неподходящим. Вместо него люди предпочитали использовать привычное слово «похлёбка». Но это ещё не всё! Существовали и другие интересные названия для первого блюда: юшка, щи, уха, завариха. Каждый из них звучит как название для какого-то кулинарного шоу! 😄 Однако, в итоге, общим названием стало французское «суп». А как насчет слова «соус»? Оно тоже пришло на смену старому варианту - «подливе». Вот такие языковые метаморфозы! Так что в следующий раз, когда будете заказывать суп в ресторане, вспомните о всех этих забавных словах, которые когда-то использовались!

⁉ Не суп, а похлёбка! Знаете ли вы, что слово «суп» пришло к нам из французского языка в XVIII веке? Но, как это часто бывает, долгое время оно считалось неподходящим. Вместо него люди предпочитали использовать привычное слово «похлёбка».

Но это ещё не всё! Существовали и другие интересные названия для первого блюда: юшка, щи, уха, завариха. Каждый из них звучит как название для какого-то кулинарного шоу!

😄 Однако, в итоге, общим названием стало французское «суп». А как насчет слова «соус»? Оно тоже пришло на смену старому варианту - «подливе».

Вот такие языковые метаморфозы! Так что в следующий раз, когда будете заказывать суп в ресторане, вспомните о всех этих забавных словах, которые когда-то использовались!