Найти в Дзене
Любопытно же

Дверями всё-таки или дверьми?

Бывает такое: пишешь очередную текстуху, и вдруг зависаешь. Вроде бы обычное слово, а пальцы тормозят. У меня так с дверями… или дверьми? Сидишь и смотришь на экран, как баран на новые ворота. Вроде и так сойдёт, и эдак не стыдно. Но червячок сомнения грызёт: а вдруг учительница русского из детства увидит и двойку влепит, виртуальную? Я сам как-то правил статью коллеге, и он написал: «Не хлопайте дверьми». И меня перекосило. Что-то не так, думаю. Дверьми? Дверями? Короче, полез в словари. Оказалось, зря парился. Серьёзно. Лингвисты уже всё решили за нас, пока мы спали. В современном русском языке форма творительного падежа множественного числа от слова «дверь» имеет два равноправных варианта. Оба считаются нормой. То есть если вы напишете «закрыли дверями» — окей. Если «закрыли дверьми» — тоже окей. Никто не вправе тыкать вас носом в ошибку, потому что её нет. Вопрос только в том, где и когда что уместнее. Но это уже дело вкуса, а не правил. Я помню, бабушка моя всегда говорила «дверьм
Оглавление

Бывает такое: пишешь очередную текстуху, и вдруг зависаешь. Вроде бы обычное слово, а пальцы тормозят. У меня так с дверями… или дверьми? Сидишь и смотришь на экран, как баран на новые ворота. Вроде и так сойдёт, и эдак не стыдно. Но червячок сомнения грызёт: а вдруг учительница русского из детства увидит и двойку влепит, виртуальную?

Я сам как-то правил статью коллеге, и он написал: «Не хлопайте дверьми». И меня перекосило. Что-то не так, думаю. Дверьми? Дверями? Короче, полез в словари. Оказалось, зря парился.

Можно и так, и так. Ура!

Серьёзно. Лингвисты уже всё решили за нас, пока мы спали. В современном русском языке форма творительного падежа множественного числа от слова «дверь» имеет два равноправных варианта. Оба считаются нормой. То есть если вы напишете «закрыли дверями» — окей. Если «закрыли дверьми» — тоже окей. Никто не вправе тыкать вас носом в ошибку, потому что её нет.

Вопрос только в том, где и когда что уместнее. Но это уже дело вкуса, а не правил.

Я помню, бабушка моя всегда говорила «дверьми». У неё вообще речь была такая, чуть старомодная, но по-своему красивая. «За дверьми шумят», — это звучало как-то основательно, что ли. А у родителей уже проскальзывало «дверями». Я сам ловлю себя на том, что в быту чаще говорю «дверями». Например: «Проблемы с дверями в новой квартире» — звучит естественнее, чем «с дверьми». Хотя второй вариант кажется короче. Почему-то.

Почему так вышло? Тут без ликбеза не обойтись, но я быстренько.

Так, а ну дверями… или дверьми… не хлопай!
Так, а ну дверями… или дверьми… не хлопай!

Это всё древние славяне виноваты

У них, понимаете ли, склонений было не три, как у нас сейчас, а, кажется, целая куча. Я в школе думал, что у нас сложно, а там вообще был трэш. У каждого слова была своя компания, и в творительном падеже множественного числа одни слова требовали окончание «-ьми», а другие — «-ами»/«-ями». Время шло, языковую систему упрощали, склонения перетасовали, и слова, которые раньше были в разных «кланах», оказались в одном — в третьем склонении. А исторические привычки остались.

Вот и получилось, что слово «дверь» — старое, уважаемое — помнит, как его прадеды склоняли. Поэтому хранит оба варианта. Кстати, в этой же лодке сидят «дочери» и «лошади». Можно «дочерями» и «дочерьми», «лошадями» и «лошадьми». Только с ударением чуток по-разному: дверя́ми и дверьми́ (на последний слог). А вот слово «дети» — особый случай. Только «детьми», никаких «детями». Хотя это слово часто используется как немного ироничное в просторечии. Язык — он вообще любит исключения.

И ещё один занятный момент — слово «кость». В обычной жизни мы говорим «костями»: «кинуть кости», «кости скелета». Но есть устойчивое выражение — «лечь костьми» (в смысле погибнуть, но в переносном). Вот там только так, с тем самым старым окончанием, и никак иначе. Фразеологизмы вообще штука консервативная, они форму не меняют.

Я для себя решил так: в текстах, где надо соблюсти нейтральный тон, пишу «дверями». Это, скажем так, попроще, помягче для уха. А в художественных каких-нибудь зарисовках или когда хочется придать тексту чуть архаичный, «былинный» оттенок — можно и «дверьми» ввернуть. Например: «За дверьми послышался шорох» — сразу какая-то мистика возникает, да? А «за дверями послышался шорох» — это просто сосед с работы пришёл.

Главное, запомните: оба варианта правильные. И если кто-то начнёт доказывать вам, что только один из них верен, — смело шлите этого человека в словарь. Или ко мне в блог.

Кстати, на днях увидел в комментариях жаркий спор: две женщины чуть не разругались из-за этого. Одна писала «дверьми», другая её поправляла. Я сидел и думал: «Господи, да вы просто выберите любое и живите уже в мире». Русский язык велик и могуч именно тем, что он даёт нам право выбора. В разумных пределах, конечно

Дверями всё-таки или дверьми?
Дверями всё-таки или дверьми?

Уважаемые читатели! Подписывайтесь на канал, чтобы понимать жизнь глубже.

А ещё много интересного на моём сайте gvorn.ru - в том числе обзоры и рецензии на современную фантастику и кино.