Найти в Дзене
Беречь речь

Почему на фразу «ни пуха ни пера» отвечают «к чёрту»

Согласитесь, странное пожелание удачи и не менее странный ответ. Один желает неудачи во всех начинаниях, второй посылает его к нечистому. Вот и поговорили. Но у этой фразы есть сакральный смысл, о котором мы уже не задумываемся. На автомате отвечаем: «К чёрту!», и на всякий случай скрещиваем пальцы, не зная, как ещё приманить успех. Об истории фразы, её смысле и правильном написании сейчас расскажу. Если бы мы использовали «пух» и «перо» в их прямом значении, то в выражении была бы запятая. Например, если после уборки на птицефабрике не осталось ни мельчайшего пёрышка, ни птичьего пера размером побольше, то в отчёте можно было бы написать: «Ни пуха, ни пера не осталось на полу после уборки». В игру бы вступило правило: «Между однородными членами предложения, соединёнными при помощи повторяющихся союзов, ставится запятая». Но в случае, когда фраза требует упоминания рогатого, мы используем фразеологизм. А внутри фразеологизмов с двумя повторяющимися союзами запятая не ставится: «ни пу
Оглавление

Согласитесь, странное пожелание удачи и не менее странный ответ. Один желает неудачи во всех начинаниях, второй посылает его к нечистому. Вот и поговорили.

Но у этой фразы есть сакральный смысл, о котором мы уже не задумываемся. На автомате отвечаем: «К чёрту!», и на всякий случай скрещиваем пальцы, не зная, как ещё приманить успех.

Об истории фразы, её смысле и правильном написании сейчас расскажу.

Как пишется «ни пуха ни пера»

Если бы мы использовали «пух» и «перо» в их прямом значении, то в выражении была бы запятая. Например, если после уборки на птицефабрике не осталось ни мельчайшего пёрышка, ни птичьего пера размером побольше, то в отчёте можно было бы написать:

«Ни пуха, ни пера не осталось на полу после уборки».

В игру бы вступило правило: «Между однородными членами предложения, соединёнными при помощи повторяющихся союзов, ставится запятая».

Но в случае, когда фраза требует упоминания рогатого, мы используем фразеологизм. А внутри фразеологизмов с двумя повторяющимися союзами запятая не ставится: «ни пуха ни пера», «ни рыба ни мясо», «ни дать ни взять».

Поэтому правильно в описанном примере: «ни пуха ни пера».

-2

Что вообще значит «ни пуха ни пера»

Я не зря намекнула на прямое значение, ведь очевидно, что в выражении используется переносное. В старину фраза была напутствием охотнику. Ему от всей души желали остаться без добычи: без зверя, которого обозначал «пух», и без птицы — без «пера».

И вслед охотнику это говорили не завистники. Как правило, фразой его благословляла родная жена, больше всех заинтересованная в том, чтобы он вернулся с полными руками. От успеха охоты могло зависеть сытое будущее семьи.

Не сошла же она с ума?

Не сошла. И муж включается в эту игру, посылая благоверную к чёрту. Супруги имитируют бытовую ссору и выполняют свою часть ритуала по приманиванию удачи на охоте. Знаете, в чём его смысл?

«Интерьер коттеджа с мужчиной, ухаживающим за служанкой», Виктор Эмиль Янссен, ок. 1820 г.
«Интерьер коттеджа с мужчиной, ухаживающим за служанкой», Виктор Эмиль Янссен, ок. 1820 г.

Сакральный смысл фразы

Даже если разговор был без свидетелей, в древности верили, что за беседой ещё кое-кто следит. Да, тот самый нечистый. Он сидит на левом плече, радостно потирает ладошки и думает, какую шалость организовать следующей.

«А-а-а, на охоту собрался? Добычи тебе желают? Не быть этому!» — примерно такой логикой наделяли рогатого наши предки.

Почему говорю «наши»: «ни пуха ни пера» — исконно русское выражение, которое мы пронесли сквозь столетия. Хотя подобные «охранные» выражения есть у каждого народа.

Владимир Маковский — «Охотники на привале», 1887 г.
Владимир Маковский — «Охотники на привале», 1887 г.

Пожелай жена удачи, всего хорошего и десятков килограммов добычи, охотник вернётся ни с чем. Нечистый постарается.

Чтобы задумка нечистого не удалась, его надо было перехитрить. Вот и отправлял любящий муж жену к чёрту: дескать, передай ему свои пожелания остаться ни с чем. Нечисть услышит и из вредности сделает наоборот.

И охотник вернётся с большой добычей, и студент успешно экзамены сдаст, и друг очарует начальника на собеседовании. Сейчас-то мы используем фразу в любых ситуациях, когда хотим поймать удачу за хвост. Работает ли способ, никто не знает, но ответ мы произносим автоматически, не задумываясь о сакральном смысле.

Спасибо, что ставите лайки и всячески поддерживаете блог! Удачи вам во всех начинаниях!