Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Угадай английскую поговорку по картинке!

Посмотрите на изображение и попробуйте догадаться, какую английскую идиому оно иллюстрирует. Выберите вариант ответа, а затем проверьте себя — правильный ответ и объяснение ждут вас ниже! Какой идиоме соответствует картинка? A) Break a leg!
B) It’s raining cats and dogs
C) To have butterflies in one’s stomach
D) A piece of cake Правильный ответ: C) To have butterflies in one’s stomach — «бабочки в животе», испытывать волнение или трепет (часто от предвкушения или страха). Пример использования:
I always have butterflies in my stomach before a big test. (У меня всегда «бабочки в животе» перед важным тестом.) Почему именно эта картинка: на изображении идёт очень сильный дождь, и в шутку «падают» кошки и собаки — это гипербола, показывающая, насколько ливень интенсивный. Объяснение других вариантов
A) Break a leg! — «ни пуха, ни пера!» или «удачи!». Говорят перед выступлением, экзаменом и т. д.
Пример: Break a leg for your performance tonight! (Ни пуха, ни пера на сегодняшнем выступлении!)

Посмотрите на изображение и попробуйте догадаться, какую английскую идиому оно иллюстрирует. Выберите вариант ответа, а затем проверьте себя — правильный ответ и объяснение ждут вас ниже!

Какой идиоме соответствует картинка?

A) Break a leg!
B) It’s raining cats and dogs
C) To have butterflies in one’s stomach
D) A piece of cake

Правильный ответ: C) To have butterflies in one’s stomach — «бабочки в животе», испытывать волнение или трепет (часто от предвкушения или страха).

Пример использования:
I always have butterflies in my stomach before a big test. (У меня всегда «бабочки в животе» перед важным тестом.)

Почему именно эта картинка: на изображении идёт очень сильный дождь, и в шутку «падают» кошки и собаки — это гипербола, показывающая, насколько ливень интенсивный.

Объяснение других вариантов
A) Break a leg! — «ни пуха, ни пера!» или «удачи!». Говорят перед выступлением, экзаменом и т. д.
Пример: Break a leg for your performance tonight! (Ни пуха, ни пера на сегодняшнем выступлении!)

B) It’s raining cats and dogs
Что значит: «льёт как из ведра» (очень сильный дождь)
Пример:
I was going to walk to the shop, but it’s raining cats and dogs — I’ll take an umbrella. (Я собирался пройтись до магазина, но льёт как из ведра — возьму зонт.)

D) A piece of cake — что‑то очень лёгкое, «проще простого».
Пример: The exam was a piece of cake — I finished it in 20 minutes. (Экзамен был проще простого — я закончил его за 20 минут.)

Призыв:

Напишите в комментариях, угадали ли вы с первого раза! А если хотите ещё таких загадок — ставьте , и я подготовлю следующий выпуск.

-2