В этом году Центр армянского языка и культуры при Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ, Иняз им. Мориса Тореза) отмечает значимый юбилей. Вот уже четверть века он успешно способствует изучению и популяризации языков Содружества в главном лингвистическом вузе страны. История центра неразрывно связана с созданием в МГЛУ Базовой организации по языкам и культуре государств – участников СНГ. Это решение, принятое на рубеже тысячелетий, стало фундаментом для систематического изучения языков ближнего зарубежья и создания профильных центров – армянского, казахского, киргизского и других.
О том, как планируется отмечать эту дату, рассказала директор центра, кандидат филологических наук, доцент кафедры языков и культур стран СНГ и ближнего зарубежья ИМОиСПН Армине Мартиросян: «Этот год для нас особенный – в декабре центру исполняется 25 лет. Официальная дата открытия – 2 декабря 2001 года при содействии посольства Республики Армения в России, Ново-Нахичеванской и Российской епархии Армянской Апостольской Церкви и Союза армян России. И праздничные мероприятия мы планируем проводить в течение всего юбилейного года. Мы хотим, чтобы эта дата стала праздником не только для центра и кафедры, но и для всего университета, тщательно готовим насыщенную программу».
Сегодня в МГЛУ преподают более 40 языков, и интерес к армянскому языку продолжает расти. Если на заре создания центра студенты иногда выбирали языки стран СНГ с осторожностью, то в современных геополитических условиях выбор становится осознанным и перспективным.
Студентка отделения международной журналистики ИМОиСПН Маргарита Полстянкина подтверждает этот тренд, отмечая, что редкость языка сегодня становится конкурентным преимуществом: «Передо мной стоял выбор между изучением армянского и немецкого. Армянский сразу заинтересовал своей уникальностью. Немецкий можно выучить, владея английским, а вот шанс познакомиться с армянским языком выпадает, наверное, раз в жизни. Я пока не решила, как именно буду применять язык в будущей профессии, но это редкая компетенция, поэтому такие специалисты очень востребованы в международной сфере. В любом случае я буду продолжать учебу, ведь через язык я открываю для себя богатую культуру и историю Армении.
До поступления я почти ничего не знала об этой стране, а сейчас с нетерпением жду поездки в Ереван, чтобы лично прикоснуться к армянскому духу. И конечно, наш центр – это больше, чем просто учебное пространство. Мы проводим тематические вечера, отмечаем национальные праздники, учим песни и стихи, а иногда даже собираемся вместе, чтобы приготовить блюда армянской кухни».
Академический статус направления также укрепился: в 2018 году на базе МГЛУ была создана профильная кафедра.
«Ключевым достижением за эти годы стало то, что армянский язык прочно вошел в учебную программу двух важнейших подразделений университета. Сегодня мы готовим специалистов на переводческом факультете, а также обучаем будущих журналистов-международников в Институте международных отношений и социально-политических наук (ИМОиСПН). Это позволяет формировать профессионалов, которые будут работать с языком на самом высоком уровне», – подчеркивает директор центра.
Однако деятельность центра не ограничивается только преподаванием: здесь ведется серьезная научная работа.
«Особая гордость центра – наша конференция «Арменоведение в контексте языков и культур». Это уникальная научная площадка, которую мы организуем уже много лет. Ее особенность в том, что мы рассматриваем вклад армянских мыслителей и лингвистов не узко, а в масштабе мирового языкознания. Мы говорим о том, как наши ученые повлияли на общую лингвистику, и это всегда вызывает живой интерес в академической среде», – отмечает Армине Мартиросян.
За прошедшие годы центр превратился в настоящее культурное пространство с собственной библиотекой и уникальной атмосферой. Благодаря поддержке партнеров – посольства Республики Армения в России, Союза армян России и Лазаревского фонда поддержки культурно-образовательных инициатив – студенты регулярно проходят стажировки в Армении, участвуют в Днях армянской письменности и масштабных проектах диаспоры.
Для многих учащихся кабинет армянского языка становится чем-то большим, чем просто аудитория. О том, как работает уникальная система распределения языков в МГЛУ и как учебный процесс перерастает в любовь к культуре, рассказывает студентка кафедры коммуникационных технологий Валерия Зиновьева: «За три года учебы мне чаще всего задавали вопрос, почему я выбрала именно армянский. Порой это даже немного задевало, ведь к изучающим немецкий или французский таких вопросов обычно не возникает. Я привыкла отвечать так: «Язык выбрал меня сам». В МГЛУ изучаемый язык не выбирается студентом – заранее известна лишь комбинация, но не то, какой именно тебе достанется. И я этому рада: в журналистике сегодня дефицит специалистов со знанием редких языков. Надеюсь, что в будущем мое владение армянским послужит целям укрепления отношений между нашими странами.
За время учебы мое восприятие Армении сильно изменилось. До университета я знала о ней немного, но, углубившись в армянскую историю, я ощутила, насколько это красивая и богатая культура. Это люди невероятной душевной глубины, чувственная поэзия, танцы, вкуснейшая кухня и живописная природа. Армения стала для меня вторым домом – порой ловлю себя на мысли, что в ее традиции я погружена даже глубже, чем в родные. Я и сама изменилась: стала более открытой, живой и дружелюбной. Всё это – благодаря нашим преподавателям, которые поддерживают нас на этом пути.
Центр армянской культуры – это наш островок спокойствия. Все наши пары проходят здесь. У каждого свое место, мы знаем, какую взять чашку, как правильно заварить чай, где лежат учебники, какие стулья скрипят и какие окна открыть, чтобы не было сквозняка. Здесь хранятся наши фото из поездок, научные работы, подаренные книги. Мы украшаем кабинет к праздникам, следим за уютом. Здесь всегда приятно задержаться, чтобы поболтать, пообедать или обсудить учебу».
К своему 25-летию центр подошел в статусе авторитетной научной институции. Сочетание академической подготовки и искренней, почти семейной атмосферы позволяет МГЛУ оставаться флагманом арменистики в России, ежегодно выпуская не просто востребованных экспертов для дипломатических ведомств, но и настоящих друзей Армении.
Анна Владиславская
По материалам: https://noev-kovcheg.ru/mag/2026-03/8985.html