Найти в Дзене
TrueStory Travel

Африка: "Сыграю на "кожаной флейте" - за 1 доллар". Как девушки зарабатывают?

«Давай свою "кожаную флейту" — сказала девушка и начала разминать щёки и потирать ладони. Она стояла прямо посреди рынка, окружённая корзинами с кокосами, манго и папайей. Её глаза блестели от азарта, а на лице играла лукавая улыбка. Буквально 10 минут назад я сошёл с джипа после сафари и ещё не успел прийти в себя от увиденного: стада антилоп, львы, зебры — всё это осталось позади, а впереди меня ждал колорит местного рынка в одном из поселений Центральной Африки. Я огляделся. Рынок кипел жизнью. В воздухе витали ароматы свежей рыбы, тропических фруктов и дымка от костров, где местные готовили улов для туристов. Всё здесь было подчинено ритму сезонов. Когда идут дожди, этот край процветает: реки наполняются водой, земля даёт обильные урожаи, стада пасутся на зелёных лугах. Но полгода здесь царит засуха — реки пересыхают, поля превращаются в пыль, а люди вынуждены рассчитывать каждый глоток воды и каждый кусок еды. Но местные жители научились приспосабливаться. Они знают: пока идёт

«Давай свою "кожаную флейту" — сказала девушка и начала разминать щёки и потирать ладони. Она стояла прямо посреди рынка, окружённая корзинами с кокосами, манго и папайей. Её глаза блестели от азарта, а на лице играла лукавая улыбка.

Буквально 10 минут назад я сошёл с джипа после сафари и ещё не успел прийти в себя от увиденного: стада антилоп, львы, зебры — всё это осталось позади, а впереди меня ждал колорит местного рынка в одном из поселений Центральной Африки.

Я огляделся. Рынок кипел жизнью. В воздухе витали ароматы свежей рыбы, тропических фруктов и дымка от костров, где местные готовили улов для туристов. Всё здесь было подчинено ритму сезонов. Когда идут дожди, этот край процветает: реки наполняются водой, земля даёт обильные урожаи, стада пасутся на зелёных лугах. Но полгода здесь царит засуха — реки пересыхают, поля превращаются в пыль, а люди вынуждены рассчитывать каждый глоток воды и каждый кусок еды.

Но местные жители научились приспосабливаться. Они знают: пока идёт сезон дождей, нужно сделать запасы. А когда наступает засуха, выручают туристы. Европейцы и американцы везут в страну валюту, и местные находят способы её заработать.

Я двинулся вдоль рядов. Торговцы громко зазывали покупателей:

  • одни предлагали экзотические фрукты — ярко‑оранжевые манго, розовые гуавы, огромные кокосы;
  • другие держали корзины с рыбой — сомами, тилапией, какими‑то местными видами, названия которых я не знал;
  • третьи предлагали сувениры — резные маски, статуэтки, бусы из семян и камней.
-2

Рядом с одним из костров я остановился. Двое мужчин ловко разделывали сома, а женщина уже раскладывала куски на решётку над углями. Аромат жареной рыбы смешивался с запахом дымка.

— Хотите попробовать? — спросил один из мужчин. — Свежайший сом, только что из реки.

Я кивнул. Цена оказалась символической — всего пара долларов. Рыба, приготовленная без специй и соли, оказалась невероятно вкусной. Сочная, с лёгким ароматом дымка — она таяла во рту. Я понял, почему туристы так охотно её покупают.

Но больше всего меня заинтересовали девушки с кожаными флейтами. Я подошёл ближе. Одна из них, та самая, что предложила сыграть за доллар, уже держала инструмент в руках.

— Ну что, дашь доллар? — повторила она. - Сыграю на "кожаной флейте" - за 1 доллар.

Я достал купюру. Девушка улыбнулась, поднесла флейту к губам и заиграла.

Звук был удивительным — что‑то среднее между ирландской волынкой и музыкальной трубой. Он то становился глухим и бархатистым, то вдруг прорывался звонкой трелью. Девушка ловко зажимала отверстия на тростниковой части, регулируя поток воздуха через кожаную камеру.

— Это называется кожаная флейта, — объяснила она, закончив мелодию. — Мы делаем их сами. Берём тростник для основы, а кожу берём от антилопы Гну. Когда племя ловит антилопу, мясо идёт в пищу, кости — используем в быту и хозяйстве, а кожа — идет на декоративные и прикладные цели.

-3

Она показала, как устроен инструмент:

  • тростниковая трубка с отверстиями для пальцев;
  • кожаный мешок, который раздувается при игре;
  • мундштук для вдувания воздуха.

— Под такую музыку мы танцуем по вечерам у костра, — добавила девушка. — А теперь ещё и играем для туристов. За доллар — одна мелодия. За три — продам флейту.

И с этими словами девушка протянула мне свой музыкальный инструмент, который я с интересом начал изучать.

Я задумался. Зарплата в этих краях — всего 5 долларов в месяц. А тут за один инструмент просят всего три. Я достал двадцатку:

— Я возьму флейту.

Девушка широко улыбнулась. Она ловко выхватила двадцатидолларовую купюру у меня из рук:

— Сейчас я и тебя научу играть на кожаной флейте — это легко, ты точно справишься, — сказала она. - С тебя еще доллар.

Да, уж - девушка оказалась не промах. Мало того, что она хотела продать мне кожаную флейту за 3 доллара, а я дал ей 20. Так она еще и сверху этого просит 1 доллар за то, чтобы научить меня играть на флейте. Хотя я, в общем-то, и не просил об этом.

Но тем не менее, я согласился.

Следующие полчаса она терпеливо показывала мне основы. Оказалось, что главное — правильно регулировать поток воздуха и вовремя зажимать отверстия. Первые звуки были хриплыми и невнятными, но постепенно я начал выдувать простые мелодии.

Вокруг нас собрались люди — кто‑то улыбался, кто‑то подбадривал, кто‑то давал советы. Я чувствовал себя частью этого мира, где деньги — лишь средство, а настоящее богатство — это умение радоваться жизни, делиться радостью и находить способы выжить даже в самых суровых условиях.

Позже я узнал, что кожаные флейты — лишь один из множества африканских музыкальных инструментов. Когда в Африке проходил чемпионат мира по футболу, огромной популярностью пользовались вувузеллы — длинные дудки, создающие характерный гулкий звук. Но здесь, в Центральной Африке, местные жители предпочитают более традиционные инструменты, передаваемые из поколения в поколение.

-4

К вечеру я покинул рынок с кожаной флейтой за плечом и множеством впечатлений. Я видел:

  • как местные рыбаки приносят улов, а их жёны тут же готовят его для туристов;
  • как торговцы фруктами ловко сортируют манго по степени зрелости;
  • как дети бегают между рядами, помогая родителям и одновременно играя;
  • как туристы с восторгом пробуют местную еду и покупают сувениры.

В тот вечер я сидел у костра в своём лагере и пытался сыграть на новой флейте. Звуки получались неровными, но я чувствовал связь с этой землёй и её людьми. Они учат меня простому, но важному уроку: жизнь — это баланс. Засуха сменяется дождями, трудности — возможностями, а умение адаптироваться и находить радость в мелочах — вот что помогает людям выживать и процветать.