Знаете, бывают такие моменты, когда обычное, казалось бы, слово ставит в тупик даже прожженного грамотея. Вот едешь ты по ровной дороге, смотришь на указатели, и вдруг в голове всплывает шальная мысль: а как разобрать по составу слово "шоссе"? Казалось бы, пять букв, пара слогов — раз-два и готово. Но не тут-то было! Русский язык — штука коварная, особенно когда дело касается заимствованных словечек. Для начала давайте вспомним, откуда это слово вообще притопало в наш словарик. "Шоссе" — гость из французского (chaussée), и, как всякий уважающий себя иностранец, оно притащило с собой свои правила. Главная фишка здесь в том, что оно неизменяемое. Это вам не "дорога", где можно легко отчекрыжить окончание: "дорог-а", "дорог-и", "дорог-ой". С нашим героем такой фокус не пройдет. Хоть ты тресни, а "шоссе" останется "шоссе" в любом падеже и числе. И вот тут зарыта собака. Раз слово не меняется, значит, у него априори не может быть окончания. Вообще. Совсем. Даже нулевого. Это типичная ловушк