В русском языке это слово прижилось давно, но оно явно не «наше» по рождению. Слышите этот удвоенный согласный «л»? Это первый признак того, что перед нами иностранец, щеголяющий в русской косоворотке. Слово пришло к нам из французского языка (allée), где оно является производным от глагола aller — идти. И вот тут начинается самое интересное. С точки зрения современного русского языка, корень здесь — всё слово целиком, то есть -алле- (буква «я» выступает в роли окончания). Однако, заглядывая в этимологические дебри, понимаешь, что всё не так просто. Если разбирать слово по составу, ориентируясь на его историческое прошлое, то можно выделить корень, связанный с движением. Но мы ведь не во Франции, верно? В наших учебниках морфемный разбор неумолим. Забыв о предках, мы принимаем основу как нечто застывшее. Поэтому, отвечая на вопрос, какой корень у слова «аллея»?, филологи чаще всего указывают именно на вариант -алле-. Знаете, язык — штука живая и порой капризная. Он впитывает чужие слов