Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Владимир Гаранкин

МАЙРИНГЕН, ИЛИ ПО СЛЕДАМ ШЕРЛОКА ХОЛМСА И ПРОФЕССОРА МОРИАРТИ

В эту швейцарскую деревушку в кантоне Берн, которая находится на скромной по горным меркам высоте 595 метров выше уровня моря, меня привело любопытство и любовь к главному герою сэра Артура Конан-Дойля. Великий писатель имел удовольствие провести здесь некоторое время и, очарованный местными красотами, решил отправить легендарного Холмса на встречу с профессором Мориарти именно к Рейхенбахскому
Рейхенбахский водопад. Фото автора
Рейхенбахский водопад. Фото автора

В эту швейцарскую деревушку в кантоне Берн, которая находится на скромной по горным меркам высоте 595 метров выше уровня моря, меня привело любопытство и любовь к главному герою сэра Артура Конан-Дойля. Великий писатель имел удовольствие провести здесь некоторое время и, очарованный местными красотами, решил отправить легендарного Холмса на встречу с профессором Мориарти именно к Рейхенбахскому водопаду.

Герб общины Майринген. Фото из открытых источников в Интернете
Герб общины Майринген. Фото из открытых источников в Интернете

Итак, я приехал в Майринген. Крохотная платформа, меньше чем какое-нибудь Плющево, миниатюрный вокзал. Выхожу на улицу и прямо перед собой вижу небольшую площадь, справа от которой находится музей Шерлока Холмса. Он располагается в подвале бывшей английской церкви, а его открытие в 1991 году было приурочено к 100-летию «смерти» детектива у близлежащего Рейхенбахского водопада. К сожалению, музей работает всего лишь два дня в неделю, поэтому то, как выглядела его гостиная на Бейкер-стрит, как говорят, безукоризненная воссозданная аккуратными швейцарцами, я так и не увидел.

Бар и ночной клуб Sherlock Alpenclub (сейчас заведение называется Sherlock Lounge & Club) на Бейкерштрассе, она же Альпбахштрассе. Фото автора
Бар и ночной клуб Sherlock Alpenclub (сейчас заведение называется Sherlock Lounge & Club) на Бейкерштрассе, она же Альпбахштрассе. Фото автора

Рядом с музеем вижу памятник самому знаменитому сыщику, установленный членами клуба любителей Шерлока Холмса. Его создателем является Джон Даблдэй, а появился бронзовый Холмс здесь 10 сентября 1988 года.

Вынужден констатировать, что признал великого сыщика я не сразу. Помогло наличие его знаменитого головного убора и трубки. Понятно, что живого сыщика я никогда не видел и мне трудно судить, как он мог выглядеть, но все же. Вот Ливанов – это Холмс, да еще какой! А здесь что-то в нем определенно не то. Особенно лицо. Просто показалось мне грубым и каким-то примитивным для основателя дедуктивного метода.

Узнаете? Я признаюсь, не сразу. Фото автора
Узнаете? Я признаюсь, не сразу. Фото автора

Ярко светило солнце, на улицах было пустынно, и я, увидев указатель к водопаду, повернул направо и зашагал по единственной, как мне показалось, улице, выписывая самый натуральный слалом между домами. По сторонам на некотором отдалении виднелись горы. Пейзаж радовал глаз. Я забрал вправо с целью сфотографировать правильной формы купол горы с заснеженной верхушкой, но, на мою беду, самый удачный ракурс перекрывала горка обычного навоза на территории ближайшей фермы, около которой возился почтенный гражданин.

Через пять минут я уже был на развилке, откуда можно выйти на финишную прямую. Издалека вижу тонкую струйку, которая прорезает гору прямо напротив меня метрах в четырехстах. Тогда я и не мог представить, что смотрю на тот самый водопад, где воды ледника падают с высоты около 250 метров и где произошла смертельная схватка Холмса с Мориарти.

Вид на водопад издали. Фото автора
Вид на водопад издали. Фото автора

Вскоре я уже стоял у подножия горы. Вижу фуникулер, вокруг – ни души. Через дорогу замечаю старичка, мирно потягивающего пиво. Подхожу и вижу, что фуникулер начнет работать только с 15 мая, а сегодня 15 апреля. Что делать? Иду к старичку. Он уже изрядно навеселе и ни по-французски, ни по-английски не говорит. Возвращаюсь на исходную позицию. Встречаю даму, которая, на мое счастье, говорит по-французски, как и многие жители кантона Берн. Она подтверждает, что фуникулер не работает, и советует мне подняться наверх на своих двоих. На мой вопрос о том, что перед подъемом стоит вывеска с предупреждением о наличии впереди частного владения, она, улыбаясь, отвечает, что сейчас там никого нет.

Набравшись смелости, начинаю свое восхождение. Дорога виляет зигзагами, но асфальтовое покрытие облегчает подъем. Прохожу большую ферму, откуда на меня поглядывают коровы. Водопад все время находится справа от меня. Я делаю резкий поворот вправо и оказываюсь прямо на пути водопада. Вода устремляется вниз почти отвесно прямо подо мной. Ширина потока составляет метра четыре. Вода пенится и быстро проскакивает вниз.

Страшновато. Фото автора
Страшновато. Фото автора

Я продолжаю движение немного в сторону и вижу предупредительный знак «Камнепад». Асфальт закончился, дальше приходится идти по обычному грунту. Подъем между тем становится более крутым. Иногда даже вынужден опираться на руки, чтобы одолеть его. Чем выше забираюсь – тем тяжелее идти.

Потоки воды на большой скорости падают вниз. Фото автора
Потоки воды на большой скорости падают вниз. Фото автора

Впереди – шлагбаум и надпись на немецком «Проход запрещен». Увольте, что за шутки?! Я, что, специально карабкался столько времени, чтобы отступить?! Обхожу препятствие и продолжаю неспешное продвижение вперед. Пусть это и не горы в настоящем смысле этого слова, но выражение о том, что в таких местах падают только один раз, полностью применимы для моей ситуации.

Вниз лучше не смотреть. Фото автора
Вниз лучше не смотреть. Фото автора

Выхожу на зеленую лужайку и вижу метрах в двадцати от меня дом. Чуть повыше просматривается станция фуникулера. Я почти у цели! Но меня вновь подстерегает препятствие в виде злополучного двойного шлагбаума, по обеим сторонам которого находятся кусты. Пролезаю, как уж, под ним и продвигаюсь еще метров на десять вперед и вверх. Дальше мне путь отрезан.

Вода падает под прямым углом. Фото автора
Вода падает под прямым углом. Фото автора

Я не могу даже подойти к краю обрыва, ибо мешают деревья, да и в любом случае на мокрых камнях там удержаться будет крайне сложно, поэтому рассматриваю водопад со своей позиции. Солнце светит мне прямо в глаза, что усложняет обзор. Вода начинает свое падение где-то метрах в 30 от меня, но мне сложно разглядеть детали.

Струйки тонкие, но напор воды очень сильный. Фото автора
Струйки тонкие, но напор воды очень сильный. Фото автора

Моему же взору предстает поток воды шириной метров в семь, который с шумом низвергается вниз под прямым углом. Миллиарды брызг добавляют прелести наблюдаемому. Интересно, где и за что здесь смог ухватиться Холмс при падении?!

Место, где состоялась схватка Холмса и Мориарти, отмечено звездочкой. Фото автора
Место, где состоялась схватка Холмса и Мориарти, отмечено звездочкой. Фото автора

Изловчившись, делаю несколько снимков и собираюсь в обратный путь. Дом, похоже, необитаем в данный момент, что действует на меня расслабляюще. Осматриваюсь по сторонам, а потом просто вглядываюсь в расположившуюся прямо передо мной и внизу, метрах в 230 по высоте, деревню. А кругом горы.

Вид на деревню. Фото автора
Вид на деревню. Фото автора

Спуск прошел быстрее, чем я думал, но потребовал от меня большей концентрации, чем подъем. В одном месте у меня поехала нога, но, слава Богу, я успел перебросить тяжесть тела на другую, сохранил равновесие и устоял на ногах. А то мог бы повторить путь главы преступного мира.

У подножия меня встречали несколько миниатюрных горных тюльпанов.

Красота одного цветка. Фото автора
Красота одного цветка. Фото автора

В летнем кафе сидел все тот же старичок с очередной кружкой пива, который, узнав меня, кивнул и улыбнулся.

До вокзала добрался, так и не встретив ни одного человека. В воздухе пахло свежим навозом.

Здание вокзала оказалось пустынным, и я решил зайти в привокзальное кафе и выпить кофе, а заодно прикупить несколько открыток.

Я оказался единственным посетителем, поэтому, наверное, девчушка за кассой, помогавшая своей матери или отцу, выскочила мне навстречу и, обнаружив мою несостоятельность в немецком, выбрала французский для общения со мной, сказав, что изучает его в школе. Для швейцарцев изучение второго государственного языка является обязательным. Ее французский оказался не в пример лучше моего. Услышав французскую речь, откуда-то выскочила ее сестра или подруга, с интересом разглядывая в моем лице чужестранца.

Я тем временем заказал кофе со сливками и кусок яблочного пирога и занимался отбором карточек, когда девушка поинтересовалась, откуда я. Услышав, что из России, улыбнулась и спросила: «Из Москвы?» Конечно, откуда же еще!

Я неторопливо пил свой кофе с чУдным домашним пирогом, а девчушки все еще продолжали рассматривать значки и магниты с видами первопрестольной, которые я им презентовал. Они были так заняты этим, что не заметили моего ухода.

Вокзал все так же был пустынен. Все так же светило солнце, все так же безлюдна была Банхофштрассе, и только на некотором расстоянии от меня дорогу с важным видом переходил рыжий кот.

Вокзал. Фото автора
Вокзал. Фото автора

Меньше чем через час поезд увозил меня из тихого и спокойного уголка в Швейцарии под названием Майринген, жителям которого, как мне показалось, нет никакого дела ни до профессора Мориарти, ни до Шерлока Холмса, ни до самого сэра Артура Конан-Дойля.

«В этом ужасном котле произошло кульминационное событие в карьере Шерлока Холмса, величайшего детектива в мире, когда 4 мая 1891 года он одолел профессора Мориарти, этого “Наполеона преступного мира”». Знак установлен норвежскими исследователями из Миннесоты и Лондонским обществом Шерлока Холмса 25 июня 1957 года. Переустановлен здесь в мае 1968 года, в семьдесят седьмую годовщину героического противостояния, по случаю международного собрания друзей Шерлока Холмса. Фото автора
«В этом ужасном котле произошло кульминационное событие в карьере Шерлока Холмса, величайшего детектива в мире, когда 4 мая 1891 года он одолел профессора Мориарти, этого “Наполеона преступного мира”». Знак установлен норвежскими исследователями из Миннесоты и Лондонским обществом Шерлока Холмса 25 июня 1957 года. Переустановлен здесь в мае 1968 года, в семьдесят седьмую годовщину героического противостояния, по случаю международного собрания друзей Шерлока Холмса. Фото автора

P.S. В Майринген я вернулся через два с небольшим года, чтобы в спокойной обстановке, без суеты и приключений, никуда не торопясь, вновь увидеть то место, где состоялась встреча Шерлока Холмса и профессора Мориарти.

Фуникулер. Фото автора
Фуникулер. Фото автора

Музей, как и тогда, встретил меня закрытой дверью.

На смотровой площадке. Фото автора
На смотровой площадке. Фото автора

Это был мой второй и последний визит к Рейхенбахскому водопаду.

В окружении гор. Фото автора
В окружении гор. Фото автора

# Швейцария # Майринген # природа # путешествия # рассказы #