Сначала это немного сбивает с толку... Слушаешь турецкую речь и ловишь себя на мысли: “Он че сейчас два раза сказал одно и то же?” Да. Сказал... сломались турки ))) задвоились )) может они ИИ ? ИИ это кстати , ну как говорит Малышева - НОРМА! Более того - это часть живого турецкого языка, без которой он уже звучал бы совсем по-другому. Это не ошибка) В русском повтор часто воспринимается как ошибка или лишнее слово. В турецком наоборот! Повтор делает речь ярче, мягче и иногда даже более понятной... Это как добавить эмоцию прямо внутрь слова. Примеры, которые слышны везде Yavaş yavaş - медленно-медленно .. Не просто “медленно”, а спокойно, без спешки, с настроением) Güzel güzel - красиво-красиво... То есть не просто нормально, а приятно и аккуратно...
hızlı hızlı - быстро-быстро ... ну типо в темпе , кабанчиком метнулся))) tek tek - по одному
uzun uzun – долго капец ... затянуто ... как ипотеку оформлять )))
boş boş - просто так sessiz sessiz - тихо-претихо ... вооб