Часть первая, в которой наш герой принимает гениальное решение
Итак, знакомьтесь: Бриггс Шеридан. Мужчина, чья фамилия звучит как название средства от геморроя, а уровень финансовой грамотности ниже, чем у хомяка с биржевым терминалом.
Шеридан проиграл в карты семнадцать штук баксов. Семнадцать. Тысяч. Долларов. Человеку по имени мистер Регги.
Мистер Регги - это такой ростовщик, у которого даже имя звучит как звук, издаваемый ломом, входящим в контакт с коленной чашечкой. Когда Регги говорит: "Ты утомил меня, Шеридан", это не значит, что ему скучно. Это значит, что сейчас его ребята сделают из Шеридана узбекский лаваш, только более плоский и кровавый.
И что же делает наш герой? Продаёт почку? Бежит в другой город? Устраивается ночным сторожем? Нет!
Мистер Регги, который, очевидно, проходил курс "Эффективный менеджмент для криминальных авторитетов", даёт Шеридану шанс. Он отправляет его к человеку по имени... мистер Маг.
Важное примечание: мистер Маг - это Турок. Не тот Турок, который привёз вам ковёр из Стамбула. Это Турок, который "касает детей на яхсе" (дальше я не буду это цитировать, потому что меня начинает тошнить).
И Турок говорит Шеридану: "Привози детей. Я буду катать их на яхте. Деньги будут".
Шеридан, человек с аналитическим складом ума уровня доски объявлений в супермаркете, думает: "А что, звучит как бизнес-план!"
Часть вторая: операция "Плохой парковщик"
Дальше начинается такая профдеформация, что любому HR-специалисту станет дурно. Шеридан, чтобы парковаться у торговых центров, ворует номера для инвалидов. Он крадёт их у реальных инвалидов! То есть он, похититель детей, опускается ниже, чем опустился бы, если бы просто похищал детей.
Первый раз он после дела неделю спать не мог. Думал о том, что Турок делает с детьми на своей загадочной "яхсе". Второй раз мучился почти так же. Третий - поменьше. А на четвёртый уже не забивал голову дурацкими вопросами. Знаете, как это бывает с утренней зарядкой? Сначала тяжело, потом втягиваешься, а потом делаешь и не паришься.
Вот Шеридан - это вы, который на четвёртый день решил, что планка в 50 приседаний - это не так уж и страшно. Только вместо приседаний у него - поставка детей на органы/яхту/куда там их этот Турок девал.
Часть третья: встреча в ТЦ "Казентаунский", который звучит как место, где живут демоны-пенсионеры
И вот Шеридан катит к торговому центру. Там он видит идеальную жертву. Мальчик. Лет пяти. Стоит под вывеской "КАЗЕНТАУНСКИЙ" и вот-вот заплачет. И Шеридан чувствует, как внутри поднимается знакомая волна... отвращения к себе. Ну, знаете, как когда съедаешь третий пирожок на ночь. Совестно, но рука сама тянется.
Мальчик, между прочим, одет в джинсы "Таффскин" и футболку с надписью "Питтсбургские пингвины". Я не знаю, почему Кинг добавил эту деталь, но теперь я представляю, что похищение произошло из-за того, что мальчик был болельщиком неудачной команды. Шеридан, видимо, фанат "Вашингтон Кэпиталз", и это была личная месть.
И тут из дверей торгового центра выходит полицейский.
Шеридан в панике: "Только не это!" Но полицейский начинает флиртовать с девушкой из справочной. И Шеридан, наш великий тактик, делает гениальный вывод: "Коп ничего не заметит, если будет продолжать в том же духе".
То есть, по версии Шеридана, гормональный полицейский, который снимает девушку прямо на рабочем месте - это лучший сотрудник службы безопасности торгового центра.
Часть четвёртая: "Прошу в мою карету" - фраза, после которой любой нормальный ребёнок должен убежать
Шеридан применяет свою коронную фразу: "Ты отстал от папы, сынок?"
Мальчик, у которого, судя по всему, единственным родственником является летающий монстр в галстуке, отвечает: "Мой Деда!"
И тут Шеридан делает ход конём. Он говорит: "Я видел твоего дедушку. Он пошёл в Макдональдс".
Задумайтесь на секунду. Деда, который, как мы позже узнаем, умеет летать и вырывает дверцы автомобиля голыми руками, пошёл в "Макдональдс". Не в "Бургер Кинг", не в дорогой ресторан. В "Макдональдс". Потому что его внук захотел пить. И дедушка-монстр, вместо того чтобы вскрыть вену ближайшему прохожему (спойлер: это он тоже сделает, но позже), сначала попытался решить вопрос цивилизованно.
Мальчик, не обладая ещё развитой способностью распознавать опасность (его детектор лжи сломался вместе с тем самым "Трансформером"), ведётся. Шеридан, чувствуя себя профессиональным психологом уровня доктора Фила, улыбается и говорит: "Прошу в мою карету".
Серьёзно? "Прошу в мою карету"? Это не похититель детей, это Золушка в мужском обличье, которая почему-то решила, что если принц к ней так и не прикатил, пора переквалифицироваться.
Мальчик забирается в фургон. В этот момент он переходит в собственность Шеридана. И Шеридан, надо отдать ему должное, чувствует себя... ну, не плохо. Он, знаете ли, в затруднительном положении.
"Я не монстр и не маньяк какой, чёрт побери", - думает Шеридан. Нет, Бриггс, ты просто добрый самаритянин, который похищает детей, чтобы отдать их турку, который катает их на яхте. Обычный вторник.
Часть пятая: бой с тенью, или почему нельзя недооценивать шестилеток
Шеридан отъезжает к мусорным бакам, чтобы надеть на ребёнка наручники. И тут начинается…
Мальчик, который минуту назад выглядел хилым и болезненным, превращается в бойцового петуха. Он брыкается, царапается, молотит по дверце и в конце концов кусает Шеридана за руку. Дважды. До крови.
Шеридан в шоке: "Зубы как бритвы!"
Нет, Бриггс. Зубы как бритвы - это у акулы. У пятилетнего мальчика, который ест "Хэппи Мил" в "Макдональдсе", зубы как... ну, зубы. Но когда твоя жертва оказывается внуком летающего вампира-оборотня-горгульи, логично предположить, что у него и зубки не простые.
Шеридан, человек, который наступил на те же грабли уже четвёртый раз (помните, он говорил, что недооценивать детей нельзя?), снова их недооценил. Он пытается защёлкнуть второй наручник на подпорке, промахивается, получает укус и в конце концов бьёт мальчика по губам.
Классный момент: у Шеридана в бардачке лежит шприц с наркотиком от Турка. Просто так, на всякий случай. Как у нормальных людей аптечка. Шеридан достаёт его и говорит мальчику: "Хочешь, я сделаю тебе укол? Это живо повыбьет дурь из головы. А может, и прикончит даже".
И это он говорит ребёнку. Это не похититель, это доктор Менгеле на минималках. Но главное не это. Главное, что мальчик, услышав угрозу, успокаивается. Потому что по сравнению с уколом от дядьки, который возит в бардачке шприцы, даже перспектива встретиться с летающим дедом кажется не такой страшной.
Часть шестая: Деда, который носит галстук
Дальше Шеридан едет по болотам. Мальчик начинает вещать:
- Мой Деда сильный.
- Ага.
- Он меня найдёт. По запаху.
- Угу.
- Мой Деда умеет летать.
- Ага, я готов поспорить, что это у него получается гораздо лучше после пары бутылок "Ночного экспресса", - отвечает Шеридан, потому что он по жизни ещё и стендапер неудачник.
И тут, на гладкой, посеребрённой лунным светом поверхности озера, луна исчезает. Её заслонили. Сверху раздаётся хлопанье, будто огромные простыни полощутся на верёвке.
Как вы уже догадались, прилетел Деда.
Теперь давайте представим этого Деду. Кинг описывает его как "пожилого мужчину в чёрном костюме". Он носит голубой галстук, потому что внуку нравится голубой. Этот монстр, который вырывает дверцы автомобиля и летает по ночам, перед выходом в люди завязывает галстук и думает: "А не купить ли мне внуку игрушку в торговом центре?"
Это не вампир. Это пенсионер, который случайно приобрёл способности к полёту и регенерации, но при этом продолжает соблюдать дресс-код. Он, наверное, и на собраниях садового товарищества появляется в этом костюме, а соседи думают: "Петрович, конечно, странный, но зато всегда при галстуке".
Часть седьмая: фургон, который не выдержал критики
Деда приземляется на крышу фургона. Шеридан, который ещё минуту назад чувствовал себя крутым похитителем, начинает кричать и жать на тормоза. Он надеется стряхнуть монстра с крыши, как собаку, которая привязалась на прогулке.
Не срабатывает.
Тогда Деда вырывает левую дверцу фургона. Просто так. С мясом. Петли сверкают, металл стонет, а Деда, видимо, думает: "Японские автомобили, конечно, надёжные, но петли у них - говно".
И тут Шеридан видит самое страшное. Он видит... галстук. Голубой. Тот самый.
Шеридан, надо отдать ему должное, не теряет хладнокровия. Он лезет в бардачок за шприцем! Да, он всё ещё думает, что сможет уколоть монстра, который только что вырвал дверцу автомобиля! Это всё равно что пытаться застрелить танк из рогатки.
Деда, очевидно, тоже так считает. Он вырывает шприц из рук Шеридана... вместе с двумя пальцами. Потому что зачем просто забирать шприц, если можно забрать его с прилагающимися биоматериалами? Деда - экономный дедушка.
Часть восьмая: лекция от монстра и последний глоток
И вот Деда выволакивает Шеридана из машины. Когти впиваются в плечо. И Деда начинает читать лекцию.
Нет, вы только представьте этот момент. Ночь. Болото. Луна. Монстр с перепончатыми крыльями держит за горло похитителя детей и говорит:
- Мы пошли в магазин только потому, что моему внуку захотелось игрушку "Трансформер", сборно-разборную. Такую, какие показывают по телевизору. Все дети хотят их иметь.
Это не монстр. Это обиженный покупатель из отдела игрушек, который не успел купить хитовую модель. Он пошёл в торговый центр за "Трансформером", а нашёл там мудака, который пытается украсть его внука. И теперь этот мудак будет наказан. Но сначала - небольшой спич о потребительском рынке игрушек для детей дошкольного возраста.
- Лучше бы вы оставили его в покое. Лучше бы вы оставили нас в покое, - заканчивает Деда.
И тут он перерезает Шеридану горло.
Финал: сладкий, как Coca-Cola
И последняя сцена. Шеридан умирает. А мальчик, помните, он же хотел пить? Он складывает ладошки лодочкой и подставляет их под струю крови из шеи похитителя.
И пьёт.
А Деда в это время нежно, с величавой любовью ерошит мальчонкины волосинки.
Понимаете, что здесь происходит? Деда не стал искать автомат с газировкой. Он не пошёл в "Макдональдс". Он просто использовал ближайший источник жидкости. Экологично, экономично, без лишних движений. Просто открыл похитителя, как банку колы. Проблема жажды решена.
Это история о том, что пенсионеры - самые рациональные существа на планете. Зачем тащиться через пол-ТЦ, если у тебя под рукой есть похититель с двумя литрами крови? И галстук при этом не помялся.
Вердикт, который вы все ждали
Этот рассказ - идеальное лекарство от желания похищать детей, чтобы расплатиться с карточным долгом. Стивен Кинг, как обычно, берёт бытовую ситуацию (алкоголизм, долги, педофилия) и добавляет туда вампира в галстуке, чтобы напомнить: человеческое зло меркнет перед злом сверхъестественным, но почему-то очень обидчивым.
Шеридан - это абсолютный идиот, чья главная ошибка не в том, что он украл ребёнка, а в том, что он не догадался спросить у пацана: "Слушай, а твой Деда случайно не член Летучего Отряда Пожилых Мстителей?"
Шеридан был плохим человеком. Но он умер как герой-комик. Его последняя мысль была о том, что "в обычных обстоятельствах я был бы тебе за дедушку". Бриггс, ты бы не был за дедушку. Ты бы был за ужин.
Какой ужастик пересказать следующим? Пишите в комментариях, и мы натравим на него нашу бабушку с розовым бантом! Подписывайтесь, чтобы не пропустить новые истории о том, как плохие решения приводят к знакомству с родственниками, которые не носят слуховые аппараты, зато имеют крылья.