Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

В день рождения Рахманинова

Первое апреля – день, подаривший миру 153 года назад гениального русского композитора и виртуозного пианиста Сергея Рахманинова. Этот день всегда был очень важен для американского поэта Фрэнка О’Хара, представитель нью-йоркской поэтической школы (несколько дней назад исполнилось100 лет со дня его рождения). О’Хара написал несколько стихотворений под заглавием «В день рождения Рахманинова». Мне больше всего нравится стихотворение из сборника «Медитации в чрезвычайных ситуациях». В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ РАХМАНИНОВА Синие окна, синие крыши синий свет дождя, фразы Рахманинова одна за другой вливаются в мои огромные уши, и слёзы падают в мою пустоту, ведь без него я не стану играть, особенно в полдень, в день его рождения. Какое благо, если бы ты был моим учителем, а я твоим единственным учеником, и я бы играл снова и снова. Тайны Листа и Скрябина шепчутся со мной над клавиатурой в эти хмурые дни! и они всё ещё восстают в моём бурном сердце. Я буду играть, чтобы мои глаза стали синими, и ты бу

Первое апреля – день, подаривший миру 153 года назад гениального русского композитора и виртуозного пианиста Сергея Рахманинова.

Этот день всегда был очень важен для американского поэта Фрэнка О’Хара, представитель нью-йоркской поэтической школы (несколько дней назад исполнилось100 лет со дня его рождения). О’Хара написал несколько стихотворений под заглавием «В день рождения Рахманинова». Мне больше всего нравится стихотворение из сборника «Медитации в чрезвычайных ситуациях».

В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ РАХМАНИНОВА
Синие окна, синие крыши синий свет дождя,
фразы Рахманинова одна за другой
вливаются в мои огромные уши,
и слёзы падают в мою пустоту,
ведь без него я не стану играть,
особенно в полдень, в день его рождения. Какое
благо, если бы ты был моим учителем,
а я твоим единственным учеником,
и я бы играл снова и снова.
Тайны Листа и Скрябина
шепчутся со мной над клавиатурой
в эти хмурые дни! и они
всё ещё восстают в моём бурном сердце.
Я буду играть, чтобы мои глаза стали синими,
и ты будешь стучать моими костяшками,
дражайший отец всех русских,
приложив мои пальцы
к своим холодным, усталым глазам.

О’Хара унаследовал любовь к музыке Рахманинова от своего отца. Фрэнк О’Хара хотел стать пианистом, у него был талант, он любил играть сложные произведения Рахманинова. В юности его любимым произведением был Второй концерт для фортепиано, произведение сочиненное после трехлетней депрессии.

Мне нравится сцена в фильме «Зуд седьмого года» Билли Уайлдера. В которой главный герой Шерман воображает, как он покорит сердце очаровательной соседки сверху, исполняя Второй концерт для фортепиано Рахманинова.

Ожидания Шермана:
«- Пришли, я очень рад. – Рахманинов. – Второй концерт для фортепьяно. – Это нечестно. – Нечестно, почему? – Я теряю самообладание. – Да? – Можно мне сесть рядом? – Прошу. – Меня трясет и в дрожь бросает и внутри меня все переворачивается. Я уже не осознаю, кто и где я и что я творю. Играйте. Играйте. Не останавливайтесь. Почему остановились? – Вы знаете почему. – Почему? – Потому что я хочу обнять вас и поцеловать, очень быстро и очень страстно».
Реальность Шермана:
« - А как насчет музыки? – Прекрасно. – Посмотрим, что у нас здесь Дебюсси, Равель, Стравинский. А может быть это, Рахманинов, второй концерт для фортепьяно. Мне кажется, вы поклонница Рахманинова. – Кажется? Как странно, ведь я совсем не разбираюсь в музыке. – Вам и не нужно разбиться в музыке, вы просто слушайте и все. – Это классическая музыка, верно? – Да. – Я догадалась, потому что нет голоса».

Почему я всегда рассказываю что-то в стиле Тристрама Шенди, с отступлениями?

Музыка была первой любовью Фрэнка О’Хара, но во время учебы в колледже им полностью завладела поэзия. Но возможно, мечта о том, чтобы стать музыкантом никогда его не покидала, поэтому не забывал о Рахманинове.

«дражайший отец всех русских»

Американцы не особо хорошо знали о русской культуре. После Революция 1917 года Россия долгий период была отделена от Западного мира. Западный мир знал только наших эмигрантов: Бродского, Пастернака, Рахманинова, Набокова и других. Набоков один из моих самых любимых писателей. Мне грустно, что многие люди знают его только как автора романа «Лолита». Хотя истинный шедевр, на мой взгляд, роман Набокова «Дар».

В судьбах Рахманинова и Набокова много общего: оба родились в аристократических семьях, эмигрировали мосле Революции 1917 года и переехали жить в Америку. Они встречались лично в квартире Рахманинова, расположенной на Уэст-Энд-авеню. Набоков в книге «Стихи и версии» рассказал, что Рахманинов просил его перевести на английский русский перевод Бальмонта стихотворения Эдгара По «Колокола» для английской версии симфонической поэмы . Это напомнило мне игру сюрреалистов Ино-стихи.

Но Фрэн О’Хара знал и о советских поэтах. Он написал стихотворение «Маяковский» - оммаж на поэтический стиль Маяковского.