Это слово обозначает наращивание связей и создание для себя полезной базы контактов в профессиональной сфере. Короткого аналога в русском языке нет. Теперь «нетворкинг» — «часть лексико-семантической системы русского языка». И это в период тотальной русификации! Английское слово «нетворкинг» официально вошло в словарь русского языка, сообщила эксперт Минпросвещения Наталия Козловская. Теперь «нетворкинг» может употребляться и в официальных документах, и в сочинении на ЕГЭ. Это слово, по сути, обозначает наращивание связей и создание для себя полезной базы контактов в профессиональной сфере. Короткого аналога в русском языке нет, хотя иногда и используют для замены фразу «полезные связи». Теперь «нетворкинг», как сказала Козловская, — это «часть лексико-семантической системы русского языка». Вот что думает по этому поводу российский лингвист Максим Кронгауз: Максим Кронгауз лингвист «Была попытка придумать новое русское слово, сконструировать его и одним словом выразить эту же идею. Но